Lunch Poem, University Square

When I say I have a tree for lunch
I mean I sit under it & eat something
I assembled from bits of a supermarket. Uni students
pass by, pointing out the sun, which they
have been learning about. Today’s half-moon
could almost be a cloud offcut. So much for
that window called the heavens; let’s talk
about the footy, how it’s most
exciting when (cloud-like) it begins to look
like other things & you forget
whether it’s warlike or erotic.

Look, there’s a guy on one of those
free bikes, wearing a helmet, but
without a strap, riding through
the ‘no bikes’ park! Everyone needs
a hero. Maybe he’s a student & this is
his public art performance assignment—
nah, would never’ve got past
ethics! More students appear to be
pointing at the sun; there must be
something special about it today.
Maybe loose-helmet guy’s playing
Icarus? So where’s Daedalus & his maze?

The campus looms, fenced by trees;
cranes stand over it like bored fishermen. But
where’s the water? What’s happened to Icarus?

Posted in 62: MELBOURNE | Tagged

I Spy

—after a line by Fiona Hile


Not yet drunk, or appreciating
poetry—stuck

on the highway—I offer
the male glaze,

you imitate the silence
of Werribee. Spot

any zebra? I spy—
one donkey.

I say: ‘the party
will be over…

I mean the poetry
…hopefully…’

I say:
‘the speeches…’

In the traffic jam
on the Westgate

you paint your lips
in the dark—

Posted in 62: MELBOURNE | Tagged

The Day after the Election in a Melbourne Backyard

1.

The cone roosts
in the tree. The sky

responds with blue.
The radio crackles

and the pundit says
we get what we

2.

deserve, electing
a crowd of daleks

with their rind and their
heart of imagination

and a vocabulary limited
to a single word.

3.

Each Louis turns up
its half dozen pins

guillotined by air.
Such a thin moment

is forgotten, says
Luce reading Martin.

4.

Two coins rest
in a weathered palm

while rain
pocks the grey earth

and a sprout pushes
through the soil,

5.

emerges between
the large toe

and the next, uncurls.
This is not imagination

but the green kidney
in its pod, the stalk

6.

beneath the clothesline
and, in the overhanging

banksia, a shriek
when the wattlebird

knows the cone,
knows the tree.

Posted in 62: MELBOURNE | Tagged

After the Election – On Rye Pier

After the painting, Rye Pier, by John Baird

With the sky thick as mud,
horizon steel edged, ship on its tightrope,
smoke from the stack smudging clouds,
the water at Rye flat as Clag,
flowerets of spume and seaweed
regular as scattered cornflakes,
Rye Pier itself stark
in the afternoon as an abandoned shrine,
Tony Abbott looking on like a bemused pit bull terrier,
tail upright, head judiciously cocked,
the empty beach like Ava Gardner’s
a good place to make a film about the end of the world
and with nothing to be gained but doubt
I dive into the election result and attempt a
Head-to-Tail with Half-Hip-Reverse-Twist
with the tide out.

*Tony Abbott is a former Leader of the Federal Opposition

Posted in 62: MELBOURNE | Tagged

Melbourne Poem

I

A nightmare about two land masses, and the wind is too strong to fly across. Fashion photography of melting ice. Less and less control

archeology is all upturned faces
unexpected digs

anthropologists stumble on thawing soldiers in mountain slough.

Roiling warmth.
Trickles of sound where there was silence.

Maybe now the man can become unstuck.
The heavy gears of mind

might free him, and then it won’t be silence but the long stream of sound in his mind
overheard, for this level of cold cannot sustain life.

Maybe now the woman can slow down, not whir with desperate grace to cover
her mind with sound.


II

The thick air of almost forty years old supports
memory codes, layered events. Daguerreotypes of children in water

movement in silence. Body is the water
but cannot bear it. Almost forty shuffles through index cards fast.

Toy of my generation: Star Wars figurines that move, screenwriting that elates and wires up intelligence. Dr Who, I understand!

(The planet suffers fatal surgery and donates its eyes)

The other land is not a symbol.
I am the symbol.
Binary mind: man woman mind cannot encompass the third, the child and breaks.


III

Perhaps the son is more ancient than the father, closer to sense. The son protects the father from hurt by avenging his sadness or going in, to see what was hurt and where, only to find there is no mortal enemy and no lines even, and enemy is everywhere, friend is everywhere and thought fills all space so he cannot shoot enough to stop the sound of his thudding heart.

Please don’t follow me here, would the hero say this? Let me die
harmonized by godlike love, washed clean. I know man

and woman but the truth is in between.

The story of the woman is a painting with eyes that follow you.
The story is not what happens.


IV

Any daughter must be enraged before her body will move. Stunned still by her useless power,
she must pick up each leg and tell it move. While you are moving
there is hope, she could say this

or say altogether less.

Streams of words trickling to form decisions or cures.
Sound could drive us mad really.

Everything is kept online anyway – but maybe hard drives always were external, if basic memory stores much of it and what we do defines us.

Find a word in this stream of consciousness.
This is a word hunt game,
the woman says.

Melbourne has put on bulk and sways like buildings
except they are fire. Art

is fire. Sky might.

Posted in 62: MELBOURNE | Tagged

Lucy Van Reviews John Mateer

2 x JM books2 x JM booksUnbelievers, or ‘The Moor’
by John Mateer
Giramondo, 2013

Emptiness: Asian Poems 1998-2012
by John Mateer
Fremantle Press, 2014

In his two most recent books, the prolific John Mateer presents work developed over the long haul. His concluding essay in Unbelievers is a reflection on the seven years of writing behind that body of work, and Emptiness emphasises in its subtitle the 14-year scope of that collection. Despite the years of writing they represent, both collections bear a freshness of focus, expressed through Mateer’s formulation: ‘the irony of Elsewhere’.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

DAS GEDICHT + Cordite = Deutsch Poems of Campbell, Chong, Fischer, Leber, Skovron, Vickery and Wright

Cordite Poetry Review has teamed up with venerable German literary magazine, DAS GEDICHT, to publish translations of Australian works into German. These translations are directly aimed for German readership (this is to say that the English originals are not on the site). The first three poems are from Eileen Chong, Alex Skovron and Luke Fischer. Translations of Tim Wright, Ann Vickery, Michelle Leber and Elizabeth Campbell are now up.

Our big thanks to Paul-Henri Campbell for the translations.

Posted in GUNCOTTON | Tagged , ,

Rachael Briggs Reviews Maxine Beneba Clarke

nothing here needs fixing

nothing here needs fixing by Maxine Beneba Clarke
Picaro Press, 2013

The blurb at the back of the book touts nothing here needs fixing as ‘a stunning attack on the pretentious white male gits who see poetry as an exalted profession to keep away from those who are loud, black, female, happy, or even in possession of lives outside poetry.’ Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

The Writing: Benjamin Laird

Desk of Laird

Melbourne-based Benjamin Laird writes computer programs and electronic poetry, which he discusses here in the first of a new, occasional blog series looking at the writing practice of contemporary Australian poets. Laird is also undertaking his PhD at RMIT, researching biographical and documentary poetry in programmable media. He is Site Producer for Overland and Cordite Poetry Review. One of his in progress-works is called ‘They have large eyes and can see in all directions’. The reader enters a digital space which appears like a curved diorama, then enlarges to show itself to be like a virtual circular room. The floor and walls are mosaics of text and archived newspaper articles on William Denton, a 19th-century geologist, spiritualist and explorer, whose writing and biography inspires Laird’s poetry here. Some of it hangs and can rotate, in 3-D space, like an Alexander Calder mobile. The reader can zoom in on the many sections to read it. The title comes from a description by Denton’s sons, 19th-century naturalists and collectors, who described lyrebrids (which they were hunting in Victoria) in these terms. The work will be viewable soon at a new website currently being built by Laird.

How do you define electronic poetry? And how did you come to work in this form?

The extremely short answer is where a computer is intrinsic to the material properties of the poem, either where a computer is used to generate poetry, or where a computer needs to be used in order to present the poetry. Even though a lot of poetry is published online and so is digital, it’s not useful to see that poetry as electronic, because it could be just as easily printed out. The definition of electronic poetry also folds out to the culture of those things related to computers.

If we look at Australian-based poets that have worked the area, there is John Tranter with Different Hands (FACP, 1998) where he used software to generate experimental, poetic fiction. There’s Mez Breeze, she writes codework. She has her own form of poetic language, called Mezangelle. And then there is earlier web-based work which began in the 1990s, ‘geniwate’ (Jenny Weight) and, at that time, Komninos, and, currently, Queensland-based Jason Nelson who is very well established internationally. This isn’t a complete list – there are many other Australian poets experimenting with what computers have to offer them. And in a lot of ways the history of the computer also has a parallel history of poets who used computers to write poetry.

It is interesting to see how even the most seemingly benign elements affect how poetry is written now. We are all constraint bound by the media we work in, so the Microsoft Word document – and in Australia its A4 page – that a number of poets are confronted with suddenly becomes a constraint. So people will think about starting to work to margins, expanding what gets printed out. If a journal size is a bit smaller than usual, the poem has to find some compromise on the actual page. When you are working in computational forms, you don’t have the A4 page as a constraint any more, but you have it in the constraints of what comes with the programming language, how you can exploit what a browser can do, or what a desktop machine can do if you are making an app. Phone app poems have constraints of the phone itself. So the actual writing of poetry becomes ‘what can I do within this media?’ – whether it’s in print or whether it is in an electronic form.

A shift in technology drives changes in poetry. The typewriter, for instance, changed poetry, let alone technologies previous to that.

I think it is a very strange thing – there are a number of programmers who are also poets who don’t, say, make digital work and who I think are exceptional … poets like Maged Zaher, an American-based Egyptian poet. He encapsulates the three things I am most interested in: politics, programming as white-collar work and poetry.

These are skills that are meant to be economically productive, and then you turn them into poetry. I started writing electronic poetry five years ago after a long break. It’s been an oscillation between technology and then literature, and then trying to synthesise them.

What is your current poetry project?

I’m writing a collection of biographical electronic poetry works on William Denton, who was a 19th-century geologist, who travelled internationally giving public lectures on evolution and the formation of the world. He was a spiritualist, so he also toured the spiritualist circuits addressing those audiences. He was also a political radical and advocated for women’s rights and the abolition of slavery.

One of the main things he was known for was producing, with his wife, a three-volume work called The Soul of Things. (My project is called on The Code of Things.) It was on psychometry; the idea that objects have memories, so if you hold an object, you can see what it has experienced. The project will be a website, progressively developed as part of my PhD with all the works housed here.

He was English-born but lived most of his life in the US. He toured Australia and New Zealand from 1881 and died during a Melbourne Argus expedition to New Guinea.

His sons were collectors of skins and fossils. They had a 19th-century attitude to the environment, which is to collect it. They hunted lyrebirds in Victoria, for example, which triggers subject-matter for one of the work.

The whole project is an attempt, within the six works, to represent William Denton, including his relationship with his eldest sons, and to use poetry in programmable media to create a biography.

Do you think electronic poetry is misunderstood in the literary community by both other poets and readers?

No, I don’t think so. The biggest problem is that there is not a lot of work out there. Ideally, there would be a lot more people writing this kind of poetry so it would be more natural to see it in literary journals. Last year when Overland published an electronic poetry issue it got really great responses by people who read the work and by others inspired by it. One of the challenges of creating this work is, because it’s not seen as frequently, then people who would otherwise like it are not so sure of how technically feasible it is to publish. Likewise, poets inspired to write electronic works find it difficult to know where to start.

Were there early, formative moments which influenced your writing of poetry?

I think it’s a really interesting question for poets to consider. There are many ways to work with language … so the fact that people choose poetry fascinates me because I think it is the most intimate relationship you can have with language. When I was three, I lived with my grandparents for a year. They spoke Tamil, but also spoke English (my family background is Sri Lankan). I went to a local school there (in Malaysia) and nobody spoke English. At least that is how I remember it. Only having one language in order to access the world, where that was no longer useful to me in relation to other people, was a foundational experience in terms of clarifying my idea of what language was.

So it created a sense for me that language was a thing, a material thing, and I guess the next step, beyond-using-language-naturally, was when I began to program. I had a computer quite young and programmed in high school enough to know that we had other forms of language which actually did things to machines. So there’s a sense that poems are like machines, they’re sculptured language, they’re assembled language.

What is your rhythm for writing? Do you work at set times, on set days? Or is it more organic for you? Where do you write?

I don’t have set times or rhythms in terms of working on poetry. I start with a notebook, starting with the initial poem, even if it’s an electronic work, then I will oscillate between writing and designing, assembling and programming across a work. I might also go back to the notebook.

For me, I find creation really interesting when writing a poem – you write the words, then you write it into the space, then you write the time around it. Everything needs to be meaningful in that relationship, the movement, the temporal qualities, the kinetics of the work, the spatial (where it actually occurs on the screen or within the digital space of the poem), and the semantics of the actual language involved. I mostly work at (pointing to) this desk (in doctoral offices at RMIT).

How do you keep alert for writing poetry?

I read poetry, print and electronic, as much as possible. And reading other things too: computer books, literary criticism, computer code, newspapers and corporate copy.

Can you name two or three poets (or particular poems) whose work is important to you?

In three poets I’m not even sure I could cover all the kinds of poetry. So I send instead this photo of the current collection of books on my desk. More specifically, though, I’m not sure where I’d be (in terms of poetry) if I hadn’t read Ania Walwicz, TT.O or Pam Brown.

At the moment I’m looking at quite a lot of documentary poetry and so recently read Muriel Rukeyser’s The Book of the Dead, which is an incredible long poem in so many ways. And Jessica Wilkinson’s Marionette is a fantastic book that intersects the experimental with the biographical.

On the electronic poetry front, the works Nick Montfort and JR Carpenter were very significant when I started mixing code and poetry.

Posted in ESSAYS | Tagged , , , , , ,

Submission to Cordite 48: CONSTRAINT Open!

Submission to Cordite 48: CONSTRAINT Now Open!

Poetry for Cordite 48: CONSTRAINT is guest-edited by Corey Wakeling. Submission is now closed for this issue, but open for Tracy Ryan’s Cordite 49: OBSOLETE.

That poetry be raised to a pulpit of freedom and then celebrated as a picaresque exploration of innate creativity slanders its name!

In my view, license is the first thing a police officer wants to see to identify you by – can you imagine what the officer who asks for your creative license intends!? Free verse: not a form but an exclamation – free verse! – an ongoing rally of incarcerated language to chance, the void, the future.

Discussions of constraint in poetic history often pertain to medium, frequently the page, events in poetic history articulating medium as a fundamental constraint. ‘[L]e vide papier que la blancheur defend’, ‘the white / Paper which the void leaves undefiled’, from Stéphane Mallarmé’s ‘Brise Marine’ (‘Sea Breeze’), is one of many examples of Mallarme’s rarefications of the white page. John Cage’s conceptualism is similarly rudimentary, and situates the constraint of artistic experiment as interlocutor of the unforeseeable: ‘An experimental action is one the outcome of which is not foreseen.’

Is poetry’s key constraint the page? Or chance? Is it the concept, the idea? Or is it the physical? Ecological? Spiritual? Political? Circumstantial?

The experimental and the conceptual are not preferred poetic modes for submission. I invoke them here because they exemplify the most literal commentary on constraint and poetic practice.

Instead, my hope is you will write out of constraints personal and impersonal, sublime and stupid, abstract and creaturely. For some, this may be the moment to indulge in the constraint of formal verse. Crafting new claustrophobia through a sestina, a mesostic, or an Oulipean exercise like ‘N + 7’, is welcome. But the motif of constraint is also a repository of modern discontent: the panopticon, the shopping mall, the mind, the detention centre. Rimbaud thought even the I-voice was a poetic constraint, an-other.

I hope you’ll use this issue as an opportunity to intensify your work’s relationship to a constraint or constraint as such, admit its medium, and conjure a smile or grimace from its textual prison. Constrain yourself to submission!


Please submit only once, with a maximum of three (3) poems in one document (1) … but first, please read the submission guidelines.

Posted in GUNCOTTON | Tagged ,

Review Short: James Stuart’s Anonymous Folk Songs

Anonymous Folk Songs

Anonymous Folk Songs by James Stuart
Vagabond Press, 2013

On the cover of James Stuart’s debut collection Anonymous Folk Songs is an image of a series of kites strung together; tethered to a darkened cityscape, they stretch away from it, curving upwards into the sky above. In any scene where the light falling upon subjects differs, the photographer must choose which part of the image to correctly expose – and therefore to highlight – the earth or sky, the kites or clouds. The photograph is Stuart’s own, and it is the sky that takes up most of the frame, that retains depth and a complexity of colour and tone. And yet the unbroken black silhouette of an urban skyline anchors the sky, just as a barely visible line of string anchors the desiring kites to ground. The same impulse that animates this image on the cover is embedded in the poems within.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Diane Fahey’s The Stone Garden: Poems from Clare

The Stone Garden: Poems from Clare

The Stone Garden: Poems from Clare by Diane Fahey
Clouds of Magellan, 2014

A note on the copyright page of The Stone Garden reads: ‘The Stone Garden is written in tanka, the five-line Japanese lyric form, the first and third of its lines having five syllables, the others, seven.’ The book keeps to this syllabic form throughout with two five line poems to a page. These poems from Clare unfold in six sections and Fahey’s craft is evident in the way she can break registers of imagery with engaging shifts and turns.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Cassidy on with Feature Reviews and Future Themes

Bonny Cassidy
Photo by Nicholas Walton-Healey

The bad news first … I am sorry to see the departure of Lisa Gorton as Cordite’s Feature Reviews Editor. Over the past 18 months, her astute eye, impeccable judgement and gracious style has produced – and leaves us with – a robust legacy of feature reviews. Gorton’s work is testament to what can happen with excellent writing from reviewers and a canny editorial acumen.

But the terrific news is that I am chuffed to announce that Bonny Cassidy will be stepping in and assuming the role as Feature Reviews Editor for Cordite Poetry Review. She is no stranger to our pages, and I have been most impressed with her work. I’m confident that she will ably fill the role – one at the very core of Cordite’s raison d’etre – with aplomb, an alchemy of wit and critical savoir-faire.

Cassidy teaches creative writing at RMIT University and is a recipient of the 2014 Australian Poetry Tour of Ireland. Her first full-length collection of poems, Certain Fathoms (Puncher & Wattmann), was published in 2012 and shortlisted for the WA Premier’s Book Awards. A new book, Final Theory, will be published by Giramondo in July 2014.

There will be a few other comings and goings throughout this year and next, and I am excited to see what the amorphous nature of an online journal such as Cordite will expand and shape up to be.

Coming up next is our special issue 46.1: MELBOURNE with its poetry, and all the rest, selected by Michael Farrell. After that, you can expect 47: COLLABORATION with poetry guest-edited by Helen Lambert and Louis Armand; 48: CONSTRAINT with Corey Wakeling; 49: OBSOLETE with Tracy Ryan; 50: TRANS-TASMAN with Bonny Cassidy and 51: NO THEME IV with John Tranter. Special issue 49.1: UMAMI with poetry selected by Luke Davies is also in the works … and damned near anything could show up for that one.

At the end of this year, Cordite 48.1: ARCORDITE – a special double issue put together by Shane Rhodes and Robyn Jeffrey at Arc Poetry Magazine in Canada and Zenobia Frost and myself at Cordite Poetry Review – will publish in print (distributed widely throughout Canada) and online.

Is it folly to schedule so far in advance? In some part, yes. Things come up, and, as Chinua Achebe notes, things fall apart. That’s okay. I cannot explicitly promise the issues will happen as I’ve just proposed (though some work on nearly all of the issues has already happened).

We … accidentally … went quarterly on the advent of 37: NO THEME with Alan Wearne, and we’ve managed to keep it going since. So here’s a big shout out to the Australia Council for the Arts, Arts Victoria and the City of Melbourne, their support is critical for the continuation of this caper.

That’s the forecast. Au revoir Lisa, and welcome Bonny – everybody now, in the French. You know the words.

Posted in GUNCOTTON | Tagged , , , , , , , , , , , , ,

Review Short: Todd Turner’s Woodsmoke

Woodsmoke

Woodsmoke by Todd Turner
Black Pepper Publishing, 2014

The poetry in Todd Turner’s debut collection Woodsmoke explores topographies of land and memory. Comparable to the approach of Australian poets such as Philip Hodgins and Brendan Ryan, many of Turner’s poems explore human interactions with rural landscapes. Turner’s biographical note indicates that his ‘parents were from farming families in the town of Koorawatha, situated on the Western Plains of New South Wales’ (v). Like Hodgins and Ryan, Turner is unafraid to include autobiographical references within many of his poems.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Peter Bakowski’s Personal Weather

Personal Weather

Personal Weather by Peter Bakowski
Hunter Publishing, 2014

Bakowski looks into the lens in the photograph by Nick Walton-Healey on the cover of Personal Weather. The poems are also direct. They eschew simile, ambiguity, and the abstract. Were he an etcher, Bakowski’s work would be figurative with clear outlines and orderly perspective. There is no hesitation in his lines. His skies might be cloudy but there would be no obscuring storms of angst, only fugitive rays spotlighting the quirky in the mundane.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Trans-Tasman: Book Reviews and Best New Zealand Poetry 2013

It’s 2014. Time to expand / add to the Trans-Tasman conversation on poetics between Australia and New Zealand.

The Best New Zealand Poems 2013 has now been published. Online only. Check it out. Congratulation to Murray Edmond, Anne Kennedy and Michele Leggott, their poems first appeared in Cordite with ‘NZ 6-Seater: A Chapbook Curated by Ian Wedde‘, and to Ian Wedde’s ‘The Lifeguard‘, an excerpt we first ran from a longer poem. Too, props for Anna Jackson, Amy Brown and Selina Tusitala Marsh, who we’ve also recently published.

Series editor, member of Cordite’s Academic Advisory Board, Chris Price, Senior Lecturer at Victoria University’s International Institute of Modern Letters, says: ‘While many previous editors of Best New Zealand Poems have themselves been poets, it’s been stimulating and revealing to have the 2013 edition selected by two professional critics of New Zealand literature. I’m sure their introduction will provoke further conversations and debates.’

Another way for us to do this is to review some intriguing books from across the choppy waters. Fittingly, we began with Stephen Oliver’s Intercolonial, continued with a look at Selina Tusitala Marsh’s Dark Sparring and a collected of Alan Brunton, and now have Lisa Samuels’s take on the The Auckland University Press Anthology of New Zealand Literature.

We plan on taking a look at new books by Amy Brown, Lisa Samuels, Michele Leggott and a few others as well throughout the year. From somebody who massively geeked out on the Flying Nun sound from the later 1980s, so good and so far away at the time (think Bailter Space from a Walkman on Wild Horse Island), that somebody being me, I’m excited to check out the work.

Posted in GUNCOTTON | Tagged , , , , , , , , ,

Emerging Writers Festival Workshop: The Book as Experimental Form, Emergent Structure (Live Action Test-Drive)

In conjunction with the Emerging Writers Festival, Cordite Poetry Review is chuffed to present a workshop led by Astrid Lorange.

Location: The Wheeler Centre
Time: 6.30pm-8.30pm
Available spaces: 16

Book your free attendance here. Be snappy about it! There are limited spaces.

The Book As Experimental Form, Emergent Structure (live action test-drive)

Following on from Tan Lin’s (not to be confused with Tao Lin) ambient novels, Chris Caines and Zoë Sadokierski’s durational media objects, and Lisa Robertson’s notion of a soft architecture, this experimental, collaborative and procedural workshop will set out to make a book under the given constraints: a time, a place, a set of materials, a group of people, a collection of concepts, the gentle tugs of translation.

At the end of the session a set of texts and paratexts made under the auspices of the event will be finished, published and distributed as a collective work. The question of labour will underscore our shared effort.

Posted in GUNCOTTON | Tagged , , , , , ,

Feature Poem with Judith Beveridge: The H Word

There are many levels of identified pain in Omar Sakr’s poem: deprivation, despair, violence, oppression, shame, mortality, the brutal inevitability of loss and disenfranchisement, yet the poem’s interrogation of these issues is often playful and comic, tender and deftly alert to the way language, when used imaginatively, can suddenly make the bottom drop out of preconceived notions.

The poem is structured around a build-up of h-words, these are words with difficult and distressing implications for the speaker. The poet delivers these words with great skill and bravura, often with surprise: ‘Another H-word./The scariest one. Not horror or homicide// or haemorrhage or hate. Not hope./ Home.’ The h-words come layered with implications of mischance and cruelty, of the harm of stereotyping. The ‘hoody’ plays a duel role in the poem, it is both emblem of trouble, yet also supplies mask and comfort, it’s the interface by which the speaker understands their world.

There’s an essential vulnerability in the voice, and the sense of lived, immediate experience is entirely convincing. Every h-word startles, haunts and modulates inventively into the next: ‘It shouldn’t have surprised me, but the day// homo was added to the mix, everything hurt/ just a little bit more. I came to know the word Hell.’ In this poem, Omar Sakr has cleverly set up a structural strategy which enables the reader to imaginatively enter the poem and gradually apprehend the way in which the speaker is emotionally damaged. The value in this poem is how the poet has used humour, structure, language and intimacy of voice to create a truthful and dramatic performance. – JB

The H Word


My suburbs had hoods.
They weren't neighbours - just hoods.

And the kids were the lums born of them.
Hood-lums hood-winked into dark spaces,

into tunnel vision: that this is all there is. 
Just pockmarked streets and bruised knuckles 

for homes. Another H-word. 
The scariest one. Not horror or homicide 

or haemorrhage or hate. Not hope. 
Home.

If your home is haemorrhaging kids into open 
graves and closed cell blocks in a flood—

pull the hood up. Hide your face. 
Your feet will still be wet with the harsh 

reds of correctional pens. It's hard to see 
the humour when hunger eats away at your family,

when all you have is stale bread. ‘Put sauce on it,’ 
my cousin would say. It goes down easier. 

Put hoods on the suburbs – they go down easier.
It shouldn't have surprised me, but the day 

homo was added to the mix, everything hurt 
just a little bit more. I came to know the word Hell, 

to feel it beneath my skin. When it gets cold, 
the hoody is still my go-to. Still keeps me warm. 

Sometimes I pull the cords a little too tight 
and sounds are strangled in my throat.

But even if I can't say it my lips still frame it, 
awake or asleep, crooked as hips 

hooked to hooking for a little H 
on the side. The word is: help. The day I die 

I fully expect to look down and find in my chest 
lies a hooded heart, heavy and still.
Posted in GUNCOTTON | Tagged , ,

NO THEME III Editorial

This issue began with the idea of an open house and a couplet from Roethke’s poem of the same name:

My heart keeps open house, 
My doors are widely swung.

It continued with a few openings and closings of the Submittable gate over summer, and wasn’t long before this imagined poetic house had its doors and windows propped wide; its lawns and verandas filled with voices.

As the hinges loosened and the volume rose, I thought the oddity of Roethke’s quiet and agonised poem about revelation, witness and nakedness, and the oblique angles of its declaration: ‘I have no need for tongue’. I thought of the unspoken that runs alongside words, and of silence. And I thought of Jay Gatsby in a quiet room at the parties he throws, inventing himself as a host to people who never see him: generous, reclusive, elusive, haunted.

In his poem ‘Ars Poetica’ Czeslaw Milosz imagines the poet him- or herself as inhabited and sometimes haunted by ‘invisible guests’:

The purpose of poetry is to remind us   
how difficult it is to remain just one person,   
for our house is open, there are no keys in the doors,   
and invisible guests come in and out at will.

Milosz suggests that ‘in the very essence of poetry there is something indecent’. Something obscene – a word that grew from the Latin obscaena (offstage) – is also part of the nature and mechanics of the world of literary curation. Like Gatsby, those reading and enabling large numbers of poems by other poets might expend their energies hosting many, holding onto the hope of reclaiming something as wonderful as the first moment a poem cut deeply.

When Milosz suggests that poems should be written only ‘rarely and reluctantly,/ under unbearable duress’ he underlines their importance, and how much energy (the poet’s, as well as that of the daemonic forces he describes) goes into their creation.

Milosz’s suggestion would be helpful to editors faced with the uncomfortable mathematics of an imbalance in poetry culture between those who write and those who read. In editing this issue, I was reminded of the teachers who worried about my dropping maths in my last year of school in favour of more words, as I thought of this equation. I thought of Libby Hart, concerned with a similar question, and writing that she was able to accept just 5% of submissions to her edition of Cordite Poetry Review, and of my own calculation that the figure this time was more like 2%. And I thought of debates about something quaintly called ‘literary citizenship’ and powerful contributions to that by editors such as Matthew Lamb about vital ethical questions of supporting a literary culture. While Cordite Poetry Review is available to all readers, related questions apply. And it is always evident when poets read, and when poets love poetry, in the poems they write.

In terms of the impossible equation, though, with many more poems I would have loved to have included here, I thought constantly of the implications of this for Cordite’s invisible, anonymous guests. I thought especially of the many poems that moved and surprised me. Some of the ideas and images that remain with me are from poems not included here.

I thought of the way perseverance grows writing, but also the ways not having a poem accepted may mean another opportunity to look at it again, and to work more on it. I thought of poems of my own with the most stamps in their passports, each travelling to and fro from journal to journal until it met the editor who responded to it. I am very grateful to all the poets for sending in their poems. When I discovered the names of the poets whose work I selected, I was thrilled to see the range was from some of our most celebrated poets to those who have been publishing poetry and enriching our culture for fifty years or more – new names, and poets whose first publication will be here.

I admit that, among the poems published here, all of which delighted, surprised and shook me in one way or another, I found one, especially, that has since been my green light, a focal point for a lot of admiring and gazing. I’m aware that it’s unconventional to admit to this, but since this temporary appointment has inspired and delighted me so much, I want to express the pleasure I have and continue to experience in one particular poem; A.J. Carruthers’s ‘Cantone 5a. ‘Core’’ is, I think, an amazing poem. Its radical invention emerges from attentiveness, and its gentle re-imagining of Emily Dickinson’s piano always remembers the poet, her phrasings, others’ words about her: the music and open me carefully of her poetics. In the spirit of this issue, it is hospitable, generous, open and fearless – it ‘takes an interest in’ its subject in the gentlest, wildest ways. I could continue this adjectival assemblage, but suggest instead you read the poem and forgive my breach of protocol.

Guest-editor as Gatsby, gazing green-light-wards, is a rather whimsical analogy that nevertheless points to how little, really, the guest-editor does. Gatsby doesn’t cut up the oranges, carry the drinks, or wash the dishes. He broods in a room while others create (and clean up after) the party. In this case, as well as the poets’, the major creative energies involved here are those of Cordite’s visionary, self-effacing Managing Editor, the generous and talented poet Kent MacCarter. I am indebted to his graciousness, imagination and energy, and very thrilled to have edited this issue. Open me carefully.

Posted in ESSAYS | Tagged

6 Ian Friend Artworks in Response to Poetics

A Precipitation of Fallen Angels
A Precipitation of Fallen Angels 2012 | India ink, gouache and graphite on Hahnemühle paper | 75cm x 55cm

I have worked allusively in relation to poetic texts for most of my professional life. I suppose the first was T.S. Eliot, and I have correspondence with Valerie Eliot on that matter (she told me Eliot didn’t like the idea of a direct relationship between text and image).

I made a series of images relating to Seamus Heaney’s ‘From the Republic of Conscience’, written for Amnesty International, and the poet, in correspondence, was enthusiastic about the resulting images.

The poet who has captivated me in a sustained manner is J.H. Prynne, with whom I have maintained a written correspondence, but after all these years we have still not met.

‘Star Damage at Home’, ‘The White Stones’ and ‘Biting the Air’ are Prynne texts that have evoked a visual response from myself. Jeremy also has one of my works. ‘A Precipitation of Fallen Angels’ is a reference to Coleridge’s 1802 journal, in which he writes about the alleviation of depression in the presence of a waterfall and describes this as ‘a precipitation of fallen angels’.


Posted in ARTWORKS | Tagged

Poetry Film: 被移動的嗎? | Was Being Moved?

World Premier

I was first introduced to the term ‘poetry film’ at the Zebra Poetry Film Festival in Taipei. As a poet, I knew right away that was the kind of video work I would like to do. In 2007, I went to the School of the Art Institute of Chicago to study filmmaking and to continue experimenting with the relationship between poetry and film. To me, making a poetry film is like weaving. It doesn’t prevent me from being a poet. Instead, my poems grow with my films simultaneously. I always write something first before I go out to collect images, but everything is still unclear and improvised when I am shooting. During the editing stage, I like to collage the images. Afterwards, I always write something based on the images and then collage the images more. In other words, my images and text feed each other rather than feed on each other.

Please allow a few (or quite a few) moments for this film to load. Vimeo buffers at varying rates depending on where you are on Earth and when accessed. It is WELL worth the wait.

In Was Being Moved?, this weaving can be seen through the combination of different images I collage: the New York City parades, the Baishatun Mazu pilgrimage, the homemade boat in Chicago, the Lanyu traditional boat, etc. The Baishatun Mazu pilgrimage is a very unique Taoist activity in Taiwan. The pilgrimage, itself, is a miracle. The sculpture of the god shakes her sedan in the direction she wants to lead the pilgrimage. The pilgrimage usually lasts for eight to ten days. Thousands of people follow Mazu more than 400 kilometers from northern Taiwan to the middle of the country and back again.

The handmade wooden sailboat in Chicago was made by two American artists, James Barry and Hui-min Tsen. The boat is part of their art project The Mt. Baldy Expedition. The project is a journey of the imagination that explores the act of commonplace exploration and the experience of wonder in daily life. After filming their boat, I went to Lanyu, a small island off the coast of Taiwan, to film another handmade wooden boat. The Lanyu boat is a ten-man, traditional boat made by the Taiwan native peoples for catching flying fish during the spring fishing season. I try to create a conversation between the sailboat and fishing boat. The main connection between these source materials is the concept of ‘movement’ and ‘being moved.’ Are people moving by themselves or being moved by Mazu? Do the boat builders move the boats, or do the boats move them?

If someone asks me what my creative process looks like, I would say, ‘It’s like directing a group of electric jellyfish sneaking into a tilt tower to rub together. They could become a sunny day, a fever, a humming song, or a glass of Bloody Mary, which … I never know.’

Posted in 61: NO THEME III | Tagged

Speech Poetry

Select the image above to start the poem

Posted in 61: NO THEME III | Tagged

X Marks the Parataxis: Louis Armand, John Kinsella and Jessica L Wilkinson

Parataxis

Displacement is apparent both geographically and textually in Letters from Ausland by Louis Armand, The Vision of Error by John Kinsella (subtitled, ‘A Sextet of Activist Poems’) and marionette by jessica l. wilkinson (written here all in lower-case and subtitled, ‘a biography of miss marion davies’). All three poets are or have been editors of literary magazines: Armand edits VLAK, out of Prague; Kinsella, SALT; and Wilkinson, Rabbit (why does this name always remind me of Wittgenstein’s drawing of a rabbit that can also be perceived as a duck?) Armand and Kinsella have also collaborated on a number of books.

I see displacement, forgetting Wittgenstein – and Freud – for a moment, in terms of shifting populations (‘as the town’s demographics shift’ [K 104]), exile and the moving image. The importance of film to the twentieth century cannot be underestimated. (Baudrillard calls political economics a ‘montage’.) It is perhaps the continuation of Surrealism – or at least Surrealism’s work of finding reality beyond reality, and therefore, truth – with a good dose of ‘French theory’ (K 69), Postmodernism (‘the postmodern mirror’ [W 35]) and feminism (otherwise called heroism in Ausland and Vision), and lends itself easily to the twentieth century’s techniques of collage, montage, assemblage, bricolage (the literary ‘mot du jour’), fragmentation, defamiliarisation, hypertextuality, tmesis and the readymade. Kinsella’s ‘[d]onner / la mort’ is echoic of Éluard in Donner à voir (‘Giving Sight’); Armand’s section titled ‘Forgetting Verlaine’ (Verlaine – like Ashbery, Olson and Spicer – is the littérateur’sécrivain du jour’.) reminds me of Baudrillard’s Oublier Foucault (‘Forgetting Foucault’). Kinsella disavows Surrealism in the everyday he witnesses (it is not Buñuelian; he likes to see nature through the artefices of prosody: ‘here, ants walking over the page are not surrealist / here, a deadly spider predating words is not surrealist / here, locusts swarming like diacriticals are not surrealist / here, snakes distracting and causing a line break are not surrealist’ [K 40]); while Wilkinson explores the often surreal history of (American) film-making though her subject, dealing ‘biographically’, postmodernistically and feministically with an actress of the Hollywood system.

Wilkinson’s (non-metrical) foot went on to foreign soil specifically to gather information, with documents often turning to dust – American soil that generated the most vital poetry in the English language in the twentieth century, with Auden, Pound and Eliot being transatlantic aberrations and Bishop, South-American.(Transatlanticism, my term, is responsible for Bishop’s relative obscurity in Europe, let alone for any Australian who for whatever reason never made the pilgrimage to England, but it does not explain Marion Davies’ fall into collective forgetfulness.) Davies is given extensive treatment in Kenneth Anger’s Hollywood Babylon, which came out in the 1970s, for her beauty, lavishness and association with William Randolph Hearst. (Not to mention Thomas Ince’s death). Anger was an avant-garde film-maker, most notable for Lucifer Rising, with Bobby Beausoleil, one of the Manson murderers, writing the sound-track, and Inauguration of the Pleasure Dome, starring Anaïs Nin, who should have been a poet, wearing a bird-cage. If Plath can write a pot-boiler, why not Anger? Clive James – author of Cultural Amnesia! and one of Australia’s most notable émigrés – maintains that Marion Davies is only remembered as Hearst’s mistress, reduced to a clitoris or vagina as a ‘rose-bud’ in Citizen Kane [Cain; ‘and Marion dressed as Anne / Boleyn (before the final cut)’ (W 82)], even though she was a talented actress and deserving of fame in her own right.)

But it is Kinsella and Armand, as expatriates, who are often looking at and judging, if not making judgements of, their native land from afar. (Expatriation as a kind of displacement.) Ausland is German for foreign country (Kinsella’s ‘Dialektik’), but I see ‘Ozland’ in the word, i.e., Australia, and pronounce it that way to myself. Its adjectival form is ausländisch, cognate with English ‘outlandish’, which originally meant not native and has come to mean bizarre (itself a Basque word meaning beard, which I would not have thought was a foreign feature; ‘Etymology / of bigotry’ [K 23] ‘manifest[s] every other outré’ [K 65]). Nor do Armand and Kinsella share the xenophobe’s distrust and dislike of foreign languages, sprinkling their poems and titles of poems with French, German, Latin and even Russian, adding depth, coloratura and panache to their work. Armand’s German – the poem on page 68 is titled in German: ‘Böhmen liegt am Meer’ – appears fluent, as opposed to a kind of German everyone knows, as in Eine Kleine Nachtmusik (K 74) or ‘wunderbar!’ (K 77).

Wilkinson’s parroty paralanguage (‘Shoot all the birds / The ducks the geese and the parakeets’ [W 52]), in her book divided into nine parts (she mimicked the number of reels in a film in which Marion Davies starred), with each page – apart from the playlet in the middle – able to stand on its own like a frame, is irruptive and disruptive for the most part, from the ‘spirit of calamity [and] mischief’ (W 91) to an irresolution (‘too many anxieties for me / to continue, writing / in this seed bed of irony’ [W 91]) and a weak ornithological pun (‘no egrets’ [W 91]). Bird imagery abounds in most poets’ work, as does the sea. Here, though, flags are for swimming between (‘pointing towards a palisade and white flags’ [A 24]), not symbols of nationalism (‘The Birth of a Nation / recruitment film’ [K 125]). Nationalism is reduced to flesh on an Australian beach (‘arses, buttocks, cocks, breasts, pricks, cunts’ [A 24]), but beaches may be foreign, too (‘Santa Monica Beach.[…] cirrhosis by the sea!’ [W 88; square brackets added]). The final word in marionette is FOOT in upper-case (footlights?) below a faint, broken line that appears like a hospital monitor’s flat line. But for me, this interrupted line is the silence of the silent movies to which Marion Davies largely belonged. And Wilkinson’s subject was all but married to one of the most powerful men in America, ergo, the world, in a business whose business it is to control the media, control what we think. (An Australian right-wing politician was thinking of Hearst recently when he urged us, in an almost left-wing manner if not mantra, to maintain vigilance against media control, upsetting his colleagues who thought he was talking about Rupert Murdoch, whose papers helped deliver them government last year.) Marionette has nothing Australian about it but is as universal as the movies; she uses every trick in the internationalists’ postmodern book, is deeply influenced by Howe (Farrell’s ‘Howeflies’ on the back cover; would only an Australian understand this pun?) and, like the other two poets in question, has devoured French theory.

Displacement as a filmic shadow, a film noir, disjunctive, a shift of attention, a shift in focus, direction or perception. Frame by frame (fame/framed). What is ridiculous in reality is taken at face value in dreams: ‘We are more curious about the meaning of dreams than about things we see when awake’ (Diogenes; ‘I dreamt last night that I knew what it felt like to be in your shoes, but they were too small and dainty for me and the feeling was distorted’ [W 11]; ‘Its ghost hustles at the door. Behind it / Diogenes Laertus [sic] squats on the fire escape / cursing the heat. Such things exist only if we read them’ [A 85]). Marion Davies was a glamorous and beautiful movie star exposed to the bright lights and projected onto a ghostly screen: all the staff and stuff of Hollywood, land of melodrama. Marionette, as Hollywood biography, has murder, intrigue, infidelity, gossip. Wilkinson even inserted herself as the prosecutor into her fiction of the courtroom drama of Ince’s murder trial, ‘world-famous producer and ‘maker of stars’ [W 61]. But there was no trial. Ince apparently suffered fatal indigestion on Hearst’s yacht. (Anger even asked if Hearst got away with murder.) Louella Parsons is the court clerk and Marion Davies herself is one of the jurors in Wilkinson’s fantasy: ‘Humanity finds the myth of / personal freedom intolerable, unlike a work of fiction’ (A 50); ‘Note: the most despised are lifted / to the pantheon Real-life Crime Dramas’ (K 121). And remember, shoot is a filmic term as well as what you do with a gun. ‘Judge: Taking lives…you shoot birds do you not?’ (W 58; ellipses in original). As Hearst asks, ‘What’s a little bird, anyway?’ (W 59). Play – metaphor – is a form of displacement that some birds can be observed to mimic (‘a flock of parrots swimming / in bluegrey dust. Metaphor is what beginning and / ending is’ [A 18], or ‘Morning birds on telephone wires talking’ [A 61]):

We remain, as Zukofsky says, the toy of paradox –
always la malade imaginaire boiling up from big sleep.
One last undecided metaphor, watching the street
below a fire escape. A pigeon with a
club foot, turns circles on the greyblack concrete. (A 75)

But Hollywood and politics are as intertwined as a cobra and an attacking mongoose. From an interview, published by Otoliths five or six years ago:

Normally, I turn away from ‘message’ poetry, bald manifestos, propaganda politics. Perhaps it’s because protest poetry does not have the kind of history in Australia as it does in other parts of the world. Certainly in many non-English-speaking cultures, art is elevated to such an influential level in society that artists have helped to change society (and even become presidents; think of Vaclav Havel’s ‘velvet revolution’ in Czechoslovakia). The rights movement in the US, with troopers killing students on campuses, Martin Luther King, the Black Panther movement, Stonewall, etc., simply has no equivalent in Australia. (To give a current example, while George W. Bush is taking more and more flak over America’s invasion of Iraq, Australia’s prime minister [John Howard], recently given a reception in Washington fit for royalty, has emerged completely unscathed from any criticism, much less condemnation, from his Australian constituents for his wholehearted commitment to the ‘Coalition of the Willing’. Even Tony Blair is envious.) It would take a lot more than poetry to wake most Australians up. Voices that do speak up are quickly marginalised by the Murdoch press empire here, that controls most of the country’s media. (Remember, Rupert Murdoch was an Australian before changing his nationality for tax purposes.) So we don’t have a tradition of Ginsbergs or Reeds or Joplins – or even Dickinsons or Whitmans – here.

Posted in ESSAYS | Tagged , , ,

I Revolve a Skull that Knows: On José García Villa

Jose Garcia Villa
José García Villa, mid calisthenics | New York City, 1993 | Photograph by Eric Gamalinda | 35mm Kodak Ektachrome 100

In my teenage years, the poet José García Villa had withdrawn into legend and silence in New York, an absent god from whom only the occasional witticism was relayed to Manila. In 1973, when my adolescence was coming to an end, he was 65 and teaching at the New School for Social Research. I would have been surprised had I been told he was still working. From his first American volume, Have Come, Am Here, that made his reputation in 1942, his poems mentioned nothing specific to the Philippine milieu. Continue reading

Posted in ESSAYS | Tagged ,