Playing with Light and Dark: Amy Hilhorst Interviews David McCooey

David McCooey is a prize-winning poet and critic. His latest book of poems, Star Struck, was published by UWA Publishing in October 2016. His previous collection of poems, Outside (2011), was shortlisted for the Queensland Literary Awards, and was a finalist for the 2012 Melbourne Prize for Literature’s ‘Best Writing Award’. Continue reading

Posted in INTERVIEWS | Tagged , , , , ,

Jesse Nathan Interviews August Kleinzahler


Image courtesy of FSG Books

August Kleinzahler’s latest book is Music I-LXXIV, and it’s his first book of music criticism. For his collections of poetry, he’s wracked up quite a trove of honours, including the National Book Critics Circle Award in 2008. Though he’s lived in San Francisco for decades, his poems wander the world, his forms and language ranging from mood to mood, his lines sinewy and learned and sonorous. One day in early July, I took the N-Judah over from the Sunset, where I live, to meet him at Finnegans Wake, a bar he likes not far from his apartment. We drank beer and recorded a conversation.

Continue reading

Posted in INTERVIEWS | Tagged , , , , ,

3 Translated Ester Naomi Perquin Poems


Image courtesy of David Colmer

Ester Naomi Perquin (1980 —) is a prize-winning Dutch poet. The Hunger in Plain View, her first collection in English, will be published in early 2017 by White Pine Press (USA). Perquin put herself through writing school by working in the Dutch prison service, and this experience informs her poetry, particularly the 2012 collection Cell Inspections from which these three poems are drawn. The work is colloquial but crafted, and the challenge for the translator is trying to maintain both these aspects as well as the clarity and individuality of the poems’ diverse voices. At times it was necessary to let Perquin’s rhymes fall by the wayside, as they would have been too obtrusive in translation and weren’t defining enough to justify major deviation from the original. Fortunately the poems have enough depth and originality to work in English despite such occasional losses.


Within Limitations

You get used to your format. Walls built up out of patience, the height of the ceiling with peculiar stains, a sticky floor, your unstoppable breath feels out the room and rebounds, in the dark your hands know where to find the switch, your cigarettes, know how to move, you get used to smoking in the dark, the visions of your sons still the most intense, them riding round on bikes with flat tires, wielding tools nobody explains, drawing a bead on the wrong birds, scraping their cheeks raw with your blunt razor. You get used to it. Under the blankets your wife tosses and turns herself naked, you feel her next to you, stretched out life-size, and try to touch her, you get used to a body nobody ever caresses and more and more lost, you circle her, difficult to console. You get used to the view like you get used to a story, the one who read it to you, almost asleep, years ago now, the point mostly escaped you, and it’s not the only thing you’ve forgotten and you get used to the afterimage that is left: thieves leap out and start singing, and there’s a man with a scythe, a woman in a tower, arms spread as if waiting to fall but she’s waiting of her own free will, smiling. You get used to it. There being some intrepid someone who will later come to rescue her, defeating the thieves and mowing down the man with the scythe. You get used to the tendency to call her in. To remaining hesitant at first, then your habits, a stripe of light on the sheets, the iron door, the leaking faucet, the cigarette burns in the curtains, your nude and accommodating posters, the all-seeing head that bends at night, the breath of justice, other men talking and distant music, the way things start to creak, the slow departure of steps down the corridor, you get used to being afraid, your complete nakedness, sperm on your hand, slug that you are, you get used to turning things over, to the pointless breathless never-ending constant, you get used to the constant thinking.


Binnen Beperkingen

Je went aan je formaat. De muren gestapeld uit geduld, de hoogte
van het plafond met merkwaardige vlekken, een plakkende vloer,
onverstoorbaar tast je adem ruimte af en slaat weer terug, je handen
weten in het donker waar de schakelaar, je sigaretten, weten hoe
zich te bewegen, je went aan roken in het donker, ziet je zoons nog
het hevigst, ze fietsen rond op lekke banden, hanteren gereedschap
dat niemand ze toelicht, schieten op verkeerde vogels, schrapen
met je botte mes hun wangen rauw. Je went. Onder de dekens
woelt je vrouw zich bloot, je voelt haar naast je, uitgestrekt
op ware grootte, probeert haar aan te raken, went aan een lichaam
dat niemand nog aait en jij meer en meer dwalend rondom haar,
lastig te troosten. Je went aan het uitzicht als aan een verhaal, aan wie
het je heeft voorgelezen, toen al bijna in slaap, toen al jaren geleden,
de strekking is je goeddeels ontgaan, zoals je wel meer bent vergeten
en je went aan het nabeeld dat is ontstaan: rovers springen te voorschijn
en zingen, er is een man met een zeis, een vrouw op de toren, de armen
gespreid alsof ze wacht om te vallen maar toch wacht ze vrijwillig,
ze lacht. Je went eraan. Dat er iemand zal zijn die haar straks
onverschrokken komt redden, de rovers verslaat en de man met de zeis
neer laat maaien. Je went aan de neiging haar binnen te halen. Aan
eerst aarzelend blijven, dan je gewoonten, een band met het licht
op de lakens, de ijzeren deur, de lekkende kraan, de brandgaten
in de gordijnen, je posters naakt en gewillig, het alziende hoofd
dat zich buigt als het nacht is, de adem van rechtvaardigheid, aan
andermans praten en verre muziek, hoe de dingen dan gaan kraken,
het langzaam verlaten van een stap op de gang, aan het bang zijn
wen je, je volledige naaktheid, zaad in je hand, slak die je bent,
aan het malende wen je, aan het nutteloze ademloze almaar
doorgaande, aan het doorgaande denken raak je gewend.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

2 Translated Edith Södergran Poems


Creative commons

Edith Södergran (1892-1923) is one of the greats of Swedish-language modernist literature. She died at the age of thirty-one, before her genius had the chance to be truly appreciated. Diagnosed with tuberculosis in 1909, her eventual death in 1923 was anticipated for the entirety of her short adult life. It is largely due to this consumptive fate, along with the loss of her large fortune during the October Revolution of 1917 (and, in part, her gender) that Södergran is often unfairly remembered as meek victim, isolated from the world, suffering and alone.

How to translate the death of God? A simple enough task, perhaps; much like in Södergran’s Swedish grammar, a seemingly innocuous change of case executed in the English language can have appropriately cataclysmic repercussions. The grammatical reenactment of an unmoved mover condemned to plurality would seem, then, to speak in both languages. But does this poetic descension – from proper to common – really translate? A more pertinent question might be: What exactly is it that must be translated? Are these words expected, as they are rendered into English, to capture the experience of a consumptive patient thumbing excitedly through the pages of Nietzsche, or is it enough that they portray the giddiness of the translator, a former Catholic schoolboy, as he resists the guilt-ridden allure of the shift key? What is it this reiterated little “g” is saying, as it transgresses both divine law and linguistic conventions? The act of translating “God” – this seemingly simple poem – reveals essential questions concerning the very act of translation itself. As the answers to such questions lie far beyond the realm of a brief translator’s note such as this, it must suffice here to pose a few further questions. While I have destroyed Södergran’s words to make them my own (as Rosmarie Waldrop would no doubt agree), as a reader – since all translators are, first and foremost, readers – weren’t they my words to destroy, anyway? Isn’t God also my god to kill?


My Soul

My soul can impart and know no truth
my soul can only cry and laugh and wring its hands;
my soul cannot recall and defend
my soul cannot consider and confirm.
When I was a child I saw the ocean: it was blue
in my youth I met a flower: she was red
now a stranger sits beside me: he is colourless
but I fear him no more than the damsel fears the dragon.
When the knight came the damsel was red and white
but I have dark circles under my eyes.


Min Själ

Min själ kan icke berätta och veta någon sanning,
min själ kan endast gråta och skratta och vrida sina händer;
min själ kan icke minnas och försvara,
min själ kan icke överväga och bekräfta.
När jag var ett barn såg jag havet: det var blått,
i min ungdom mötte jag en blomma: hon var röd,
nu sitter vid min sida en främling: han är utan färg,
men jag är icke mera rädd för honom än jungfrun var för draken.
När riddaren kom var jungfrun röd och vit,
men jag har mörka ringar under ögonen.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

Santiago Vizcaíno’s ‘Porn Verse’


Image courtesy of UT Dallas

Santiago Vizcaíno (1982 —) was born in Quito, Ecuador. He studied degrees in Literature at the Catholic Pontifical University of Ecuador (PUCE) and the University of Málaga, and currently serves as the Director of the PUCE Center for Publications. He has published three books of poetry, one short story collection, and a book-length study on Argentine poet Alejandra Pizarnik. His work has received several accolades, among them the Ecuadorian Ministry of Culture’s National Literary Projects Prize and the Second Annual Pichincha Poetry Award. His poems and short stories have appeared in translation in a number of journals, including The Bitter Oleander Review, Chattahoochee Review, Connotation Press, Eleven/Eleven, eXchanges, Lunch Ticket, The Brooklyn Rail and Ezra. The poems translated here are taken from his most recent collection of poems, Hábitat del camaléon (Ruido Blanco, 2015).


Porn Verse

It was a line suggestive of genitalia,
or was it genitalia that dictated the music
of the slow movement of the hidden?
The words tripped each other up
in the glimmer of a pair of eyes like a disco
seen from the outside.
And yet it was possible to read
—strange mechanism ordered upon the naked page—.
There was a vague idea of sex finding its den,
a supine reflection made light by semantic premonition.
But it was not possible to explain,
for nor did the metaphor open into catacombs,
only into the slow future of interpretation.
Or perhaps the reader never knew to observe his own life
that grew upon the pubic hair arousing the abyss?
And if that is what was meant,
what clumsy circumstance developed that syntax?
Not the poem.
Not the sharp story like a tongue.
Yes the hidden place.
Yes the flame of copulation.
Yes the luminous cock waning in the cave.
Ah!, and the resounding orgasm of faked music.


Verso Porno

Era una línea que sugería unos genitales,
¿o eran unos genitales que dictaban la música
del lento movimiento de aquello que se oculta?
Ciertamente las palabras se atropellaban
en el destello de unos ojos como una discoteca
vista desde fuera.
Y sin embargo se dejaba leer
—raro mecanismo dispuesto sobre la página desnuda—.
Había una idea vaga del sexo encontrando su guarida,
una reflexión supina aligerada por el pálpito semántico.
Pero no se podía explicar,
porque tampoco la metáfora se abría en catacumbas,
solo el lento porvenir de la interpretación.
¿O acaso el lector nunca supo advertir su propia vida
que crecía sobre el vello genital excitando al abismo?
Y si era aquello que designaba,
¿cuál torpe circunstancia había logrado desarrollar esa sintaxis?
No el poema.
No el cuento filoso como una lengua.
No la escena del teatro del absurdo.
Sí el escondrijo.
Sí la flama del concúbito.
Sí la verga luminosa apagándose en la cueva.
¡Ah!, también el orgasmo sonoro de la música fingida.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

The Anxiety of Affluence

can’t hide the tired beard, or unknow?
what you’ve seen, absolutely?
flat out screening, yes?
it takes as much as it gives?
even though all five walls are never quite right?
but you’re not as guilty as the guillotine in your head?
no one will
suit up for the argument or intimidate the witness?
replay the footage from the land of rumbling stomachs?

truth is hollow like a shudder

every day that clever voice, it tells itself?
don’t be aware, be alert?
not to feel freedom’s easiness?
what can you do
it’s like stabbing knives?
you’re a good man chained to command?
this proud business, shifting digits?
it makes you laugh all over?
your eyes are as blank as a bank?

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Off Kilter

This be the fulcrum, order’s pivot. Powers oscillate
my words the rivet, evil, chthonic, to show you

malfeasance, the urgency to recompense, the levers
wholly off kilter: 1) The tigerfish is the carnivore

of the Congo. Obtruding fangs eyes tenebrous
hideous diffused in glass can sink teeth into plastic

pillar coral. The poison dart frog has been brought
here from South America. Multihued little hunter lurks

synthetic foliage the flash of my camera. The spider
crabs have ten elongated legs and pinions. Horror

creatures incandescent aquarium. 2) This centre offers
unbeatable shopping experiences. A Valhalla of glamour

and discounts, afford purpose routine rush knowledge
grand survival. Enjoy your day at the world-famous indoor

entertainment park. The hottest names in fashion, Italian
pronounce educated expert to learn life. Delight

in a plethora of delicacies from all over the world. Arancini
di riso and cannoli yum ye grim third world scum

envy wish I was me. 3) Our aim is to end poverty, empower the planet’s
underprivileged. Bank loans for the poor spreading prosperity

handout saviour pivotal part of the solution without me and my
purse the world would end surely say it surely. We are a group

of passionate, dedicated people, fighting injustice and saving
lives. Ending genocide, achieving world peace, the political

don’t need it first world superiority magnanimity victims
shouldn’t be pugnacious but grateful I’m here stop it thank god

for me. Support families ravaged by conflict and donate
to Save the Children Appeal. Educating the homeless

satiating the hungry don’t end up asking what’s the point such a
fucked up world where’s fucking god believe in god beggars

don’t be but indebted the pittance no revolution remain cute
faithful helpable for me because I love you I do now smile

for the camera I said. 4) Written vividly with compassion,
this book sets a new standard for creative non-fiction. Delightful

life-affirming, confirming the other of disgust hate desires
angry ageing bourgeois crave destroy the world punish for

wrinkles and cancer. This is a witty and compelling account
of identity and existence in the contemporary world. Some of

the best most original writing of the year, multicultural what
racism give two shits postmodernist sophists we understand lit

lip service against our love for money. This is a superb
collection of memorable poems showing an author at the peak

of her powers. Magnificent and lyrical, philistines proud throw
cash poets no one ever reads announce pedestals force kids

to study their crap will think not pretenders but cultured. This is
the vital, indisputable role of literature in our society. 5) I was

born in Iran in 1976 and immigrated to Australia in 1991. Lucky
got away from so much war oppression don’t give a fuck

fanatical losers bloodthirsty strangled economic sanctions
diabolical I’m free now Australian bank account western

passport so fucking ecstatic when I’m confused for a Spaniard
or an Indian. I hold a BA with Honours in Creative Arts and

a PhD in professional writing. Five books published, the sixth
on its way, worked my arse off I can be good at English write

write write I’m not illiterate immigrant please it fucking hurts
when rejected get rejected all the time. I am a pacifist, an agnostic

and a contrarian. I enjoy travel and reading philosophy. What else
am I supposed to own up to contempt for mankind all the shit

in Iran racism in Australia knockbacks pretend I’ve moved on
mature not full of torment the girls never loved me the scholarship

I never got. A neat narrative of years and yearnings. Bio
-graphies must be brief, narrative, objective and so I must be

0) the fulcrum. Powers stumble, rumble, maintain the rivet
to join evil and chthonic, force you, deprive you until

the event, rupture, to recompense the grave hush-up
of these urges, the levers forever off kilter.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Extinction Checklist

Count the lost:

those species
living only in stones.

Species
of a savage past
who held no power
in their habitat

to forbid

the building of a dam.
The scenery that
can scarcely repress the dead.

Check
their frequent disappearances.

Want to find
a way
to help

them cross

the harsh
black river to oblivion

where even the memory
of a time

when a thing
would fight back

to save its life

falls away.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Roll Call

When you call my name
When your lovely voice enters my ears
I sigh and run.

You kept talking to me
Although my tongue was dry.

I traded the dog we raised in the yard with the neighbor’s dog. I dragged that dog to the mountain and tied it to a prickly, castor oil tree. In the yard we prepared a big pot. Struggling, the dog escaped.

Come here, come here.
Slow tone, rhythm uncertain.

The dog who hid somewhere runs toward its owner—does it believe in the love it has for the person that understands it? The one that understands me is the one that ties me up. That smell is the blood of my name being called.

The dog is passed back to these excited people. This time they watch until the dog is beaten to death.

People push and pull each other on the wooden bench.
The dishes and shot glasses are downed
And in front of the empty dog house, a few spoons of dried rice.

My dad calls me and I go up to the roof. Beyond the corn fields is a new highway. Beyond the flowing clouds there is only the sound of frogs in the river valley. I long for nothing.

Even if you call.
Even you with the wings.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged ,

LAST SHAVE

ants: again / thousands (pavementcracks).
milling: triplefile / blind.
Originals? Bios?
mistakecheck: scrapdrop / nestpilfer /
navigationmapswitch. Virts?
gaitperfect: spacing (Fibonacci).
Turings? translationcircuits:
facialrecognition / 100% / insidious.
childhood: insectswarm / stormbrew /
electricroil / ozonebraze.
nowaday: isobargradients (coincident).
lives: social / invertebrate / underground.


currentfashion: cleanskin.
mine: safetyrazor / unopenedbladestore /
machineoilpreserve / inconspicuous (crowdwithin).
notmine: inhibitorcrèmes /
PersonalFeedlines /
GeneCutMarketeers.
notmine: manipulation / emotion.


spiderhang: inert / distant / roomcorner.
foodprocessor (checkcode): weeklong / longer.
EnviroLites: roving / shadowblur.
arthrometricoculars (notmine) / nodistinction:
lifeless: Original? retriggerawait: ExTuring?
silence: mine / notalk / noselftalk.


thisapartment (viewpoint: high / ideal).
thisinvestment (parental: paying).
eastward: hillridgeshimmer /
desertexpanse (uninhabitable).
southward: urbansprawl / sheercliffs (fossiliferous) /
GreatTasmanOceanedge.
Floor213: VitreoSensor (ready) / windowsecure (on) /
CentraCom (blockshieldenabled).
monitor: frequencyshift (airlanes / windloops).
tacticaladvantage / fastdeparture.


preparation / provision: good / extra / enough.
FeedlineRemote: nonoption / placecapturescripts /
CentraComSurveillanceScripts.
MyDrone (initialised): quantumencrypt / notrack.
NewYearSting (MasterHack): networktrust /
collapse / total.
wait / rest / continue.
calculationcheck / filedelete (mine).


airfill: slowbuzz.
fly: infollow (mine) / lifthitch (trenchcoat / mine).
illegalentry: microscreendetectorbreakdown.
Virt? yes / wingbeatpitcherror /
landingplanerror / synchsynth / nanocharge.
mine: flatswat / ioncloud (notmine) /
locationsequence / expiry (notmine).


onetime (ourtime): speechballoons /
aerogrammes / teletext / paper:
fold / refold / stitch / restitch /
wordweight / anchors / doubtless / reckless.
onetime (ourtime): whisper / realdialogue /
responsecoax (recesses) / whistle / fingerclick /
watchdogclear / skeletonkeys (secondset / hidden).
mytime: leadfollow (yours) / sidemove (yours) /
metaphoremix / syntaxslip /
stapleholes (empty) / bindingrings (corrosion / rust).


mosquitoes / anxiety (mine).
EnvirusProject (notmine): scandal / notoriety.
GenEngCo: haemocarriermutant / breakout.
XbreedBios: engrammicons / malignant /
inactivationerror (predicted / ignored).
NewGenVirts / PursuitIntrons:
quietmodehover / heartbeatplot / respiratoryplot /
proprioceptionplot / signalburstrecord / all / every.


CinePod (mine): portraits (excess) / dead /
dying / soontobegone.
difference? definition? Turing? Virt?
certainty (notmine / notever).
oldroutine / openoperation / decisions (binary).
subject: identifiable?
yes / no / proceed. subject: tracked?
yes / no / proceed.
timecodes (entered) / placecodes (entered):
refresh / prime / proceed.


 
mirror
obscured
 
can you
look
behind?
 
can you cast
a glimpse
over your
shoulder?


 
misplaced
 
shopping list
 
rules of
engagement


voices
disembodied
disinfected
batteries replaced
record
of intent


 
 
repair bills
 
master plumber
 
panel beater
 
surgeon
 


down
your back
one
spine
to next ice
hardened
hand-forged
steel


 
itinerary
 
destinations
 
boarding-passes
 


 
 
memoranda of
understanding
 
contradiction
declaration
 
hostilities
about to begin


 
only
 
phone
numbers
that matter
 
bandages


 
 
 
•     •     •
 
–     –     –
 
•     •     •
 
 


Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Walk with Dad

When I express concern that
war is breaking out,
my dad tells me not to worry.
There’s always war somewhere –
wojna zawsze gdzieś się toczy.

We walk through the dark,
my dad and I.
He carries a knife in his sock.
There are dangerous dogs
where we walk,
but he keeps to his way.

Zawsze zabijają się nawzajem
someone is always killing someone, he says,
and if I respond with a shock,
he says that there is always tragedy.
Niech inni opłakują
let others
do the mourning.

Our path stays the same.
The dogs bark.
Someone yells from a car, while
we walk through the dark.

We go after sunset
between rows
of orange-brick,
post-World War II
bungalows.
My dad calls the suburbs, sypialnie
– the bedrooms.
We are asleep too: between the houses,
we haunt our own corridors.

My dad and I, we don’t walk arm in arm,
but I do step in step with him.
Pools of electric light
and cosmic darkness
glide over us.
Here is the divine moment.
Here is sacred thought.

There is always a fight somewhere, it seems.
Even here, while we walk,
we are quietly,
almost imperceptibly,
at war.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Emblems and Tokens

Dear smoke, friend asleep in my hair,
we have done well together, what is burning
will burn a long time, yet. It was no one’s house,
and a house without people is a fallen heart.

The flying horses in the nursery, the old dresser
made of thumbs: all smoke, now, charred
to coal, and coal to ash, and everyone knows
where the ash goes, where we cannot follow,

where my people have all gone. Tomorrow I will wash
and my hair will smell of soap, my hands
will smell of soap, I will scrub my nails with a brush,
I will be clean, clean as the bluest flame,

and cleanly I will board the bus, and to my work,
and cleanly I will speak, to the lost and to the foolish,
always with smoke alive in my nose, always
alert for a blessing scrawled in the soot.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

In Those Rooms

                                              In
those   rooms   we   thought
we   knew  the   way  things
were.                                            An ordered disposition of light through shutters, bright spills on the floor.                                            A painting framed like a question across a wall.                                       You pointed to it, saying “it’s made of cut-up canvas”. Twenty fragments pasted together. Myriad gestures joined.                                            In those rooms we moved slowly, tending plants on the terrace as water fell eight floors.
                                               We cooked on a small stove and gathered conversation.                                           
A  man  shouted  next  door
and    was    silent.   A    cat
explored      our        annex.
Sirens cried.
                                      Books were a jammed crowd of voices. But I read little, surveying the heaving city.                                            It was an improbable raft and, in leaky rooms, we were being carried there.
Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Border Crossing

When you get there. At the frontier.
It is very dangerous. Invisible precipices.
Water sharp as knives.
There are children playing between rocks.
Many guns scan the bodies of the children.
Suitcases tear open. A play of hands
taking out papers. Be careful.
Vultures abound. Claws abound.
Errors of all sorts
(typographical, factual,
neurophysical, splintering
threads marked past and future,
all the ruptured codes).
There is a film playing
on small screens visible only
to those who know how to read
emptiness. Beheadings. You will see
many beheadings. And rocks that looked
innocent become pits of blood
at the back of the head. Hands
open papers that say
Go back into emptiness.
They will give you a small stone they call bread.
It has eyes that know how to search
every one of your veins. Evidence
against you always exists. Even
when you do not.
Be prepared to wait. Many years.
It will come to that.
It is what we are here for.
If you have anything to give
they will tell you its value
in centimetres of ground dust.
They will weigh it out
and place a seal on the scrap of paper
that tells what you must suffer. What
you must permit.
To be made of you. All the
white shirts of the school children,
their pressed blue
pants and dresses. Dust
will become of them. Voices
gone into a machine to shred and recolour.
Waste products. The cracked
letters of all your names
gone into waste products.
Realigned. Reapportioned.
Among the constellations of random fate.
The shining scatter. Do you know
where you were born. Inwardly. In
the millennia before and after
birth. Suckled by the frozen
waterwheel of moonlight. Interstellar
exposure. A hundred
kilometres to every side
of you the dead are
sleeping on the stones. Eaten away
by all the faces worn in a lifetime. The hills
are strong with the
bones of whispering. All the
earth languages forever
closed to you. There is
no translation. At the
frontier they will tell you
your options. Which are
not options. They will spell it out to you
in death words. Like
momentarily, visual confirmation,
initiatory phase, facilitation
procedural, inspection of
orifices. So it is
you will pass your life.
Pass on.
Be processed.
Enter perhaps. Return perhaps.
Mr Miss Mrs Señor Senõra
Nada Nadie No one
Niemandsname Outis.
In all the glitter of your
sweat-stained trembling.
At the frontier where
everything must be opened,
laid bare. All
the intimate histories. Your nakedness
laid out, ready for erasure.
Perfected nobody
transiting to nowhere.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

In Outback

Heathen heat staunches off tar.
A pious and paunch house full
of February storms, canned goods,

a broken spring bed, haunch of father’s
static in the led paint. The wood
window frame can taste

of iron on a tongue. It is a breakwater,
a stanchion for an eye frantic for
framing. Methods of living bore

out in each stucco room.
Father bore heat better.

The dirt track nearby led to the sand
of a dry creek bed. Father once said
if you listen, when it runs,

at dead night you can feel.
I remember splashes of bats
squalling in the gums,

Great agglomerates, sinkholes
in pink skies.
In outback, houses like

tin souls, covered with skin
become rusty Rorschachs.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Slippery-wind

(descriptive-noun): a whip-crack orchestra of air conducted by a landing airplane


at the heart of Sydenham
an ode to the misplaced
large red couch mosaic tea-pot lampshade
a kind of
we have built what we have taken
a slap in the face?

a win at least for the pigeons
upon electric wires
admiring the perfect C
burnt by a car into the grass

where so much depends upon an Ibis
or two longnecks on a green bench

BOOMING

the Marrickville Pause
from Tahiti Maui connecting from LA
from New York from London
from the cracked pavement by which we exist
as a CONFINED SPACE reveals
tunnel upon tunnel
and an Illawarra train accelerates
into cumbia dancing out a café’s doors
in Atacama de Chile
where between songs
we heard the loudest sound of nothing
saw the dry red earth white-salted
like a great vista of steak another concept of death
the world perceived at 10am
through the bottom of schooners
at the General Gordon Hotel

BOOMING

through this Giraffe ODYSSEY
a Virgin cuts the camembert sky blue
and ‘a politician will always be
a politician’ he tells me

the day’s trains
due north
west
south
and from the east i walk from sleep
into a dream of the orient
smoke billowing
from a Marrickville factory
like an industrial warehouse lets waste slip
into the Yangtze
or the sky over Sydney
CBD protruding post-card perfect
even sketched

the morning light upon brown tracks
while up and down the platform
people drift like plastic bags
in an ocean of warm stability
waiting to board yet another absent desire
to separate the self
from its commodity
or petition the elite
to a discontinuation of the myth

when the world has become
an escape from the world
another object held in the hand
given to the brush of a finger
with nothing to believe in

BOOMING

the slippery wind of another jet
whipping the Sydenham sky
into repose

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Poem composed by predictive text

Grammar and I don’t think it’s funny when you get to see the movie
and it will not let you down to earth to be able to see my friends
are like that I don’t have the same thing over and over again
in a while ago but I can’t believe I’m going to be the first time
since the beginning of the day before the update and now it crashes
every time you have a great way of saying it is not an issue of
whether or how much I love you so much fun with the new version
and the rest is history of the best way for a long day ahead
with plans for a few days ago when the sun goes on and off
for the next two years of my friends and relatives who was born
on this album and the rest of the best of luck for the rest is just
too cute for me to be in your eyes and I have no clue how much
you can get a follow back please let this go to bed now
so you know what to do wear a shirt and a half hour to go out
with the new one for a while and then you can do this is not
an easy to get my nails are so many people are just so you

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

What I can put into words

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Cycles and Lines

sea breathing. started pulling in. staves loose on
their tether. for those in berets, those in

caps. to clap first. bruising chords. flute against the
wall. moon up there, half a minim. chill of too

few. entire sea. nine is important.
grammar of nil. breathing. the fresh pull, the

new tug, the neaping. paying to clap. half in,
half under. insistence of xylophone.

the entire. while the limestone is dreaming?
sift of urgency. the paying. so A and

tight and high. allow, keep. listen to it’s
riffs. rain washed tomorrows. nougat of mortar.

keep the entire sea breathing. gypsied
silence. allow the paying to clap first.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

After Fu Baoshi

Something so immediate like a heart attack requires
decades of preparation: the artist hovers
outside the frame & in front of Prague Castle
waiting for a gesture to mark the times.
Above the games, further east, a bomber pilot
absently fingers the release switch before
attention drifts to a carmine sunset
the way it latches the barred wings of eastern curlew.
Siberian steppes await them, then a knock
from the front porch, requesting a séance with Madame.
‘Those drums sound like a funeral march,’ she remarks
slamming the door in the advance scout’s face. But you
have missed this scene, turning point-and-shoot in hand
to the castle forecourt, its mishmash of architectural styles.
In early January, tourists muscle in & slowly
outweigh the dead. Snow drifts layer the street, ice
reddening fingers. Blood is drawn to the edge of skin.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

tribe

the tribes at war in Kenya
after a disputed election
guns, machetes, arrows, fire
in the Rift Valley
home to early hominid fossil
millennia of history
millions of years of bones
as the Big Bang we explode
in the office
reading Dispatches by Michael Herr
dark truth with the boys in Vietnam
people in suits staring at computers
it’s all here

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Judas at Home

Judas didn’t
kill himself.
Instead he
bought a
nice house
near town,
married,
had kids,
put his
feet up
on weekends,
bought his dad
a cart,
took his wife
out dancing,
came home
at night
and slept,
contented.

Only ever
thought of
Christ
when he
took out
the trash.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Thinking.2

Knowing how to coerce oneself is a skill. Drowned music and smashes of light. Less of itself like steam
evaporating, changing state, dividing equally, among many beings. True selves collapse and pick
themselves up on by one, across channels;

geography. The hordes of spring rise unearthing all attachments. Emptied outbox.

There is a multitude ready and we sit waiting. The earth is retained in memory. The earth is
collapse beneath me. Sand is to water a strange dispersed entity. How to navigate a muffled
tinkling of lost keys?

Confetti mirage.

The thought of returning his text lingered in the passing air. The cars
silent. Dust sprinkled itself through us, making its way upon what
remained of our day. Disappearing left us red and cold. The reply that hadn’t been
received bothered almost everything, even any sense of worth. The gesture towards the balcony signalled a
precious beginning. Sideshow stories sparkled like secrets popping uncontrollably.

Amongst the fields of wheat and canola we danced and played.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged

Fragments

the secret

actually looking me in the eye

the balls it’s too late

Everything an unimaginable mystery

my swallow response the key, but really

beauty , vagrant ?
The laughing
body reclaiming its landscape.
never abandoned
curl into the crash position

a vinyl chair the stretched imprint of a thousand arses left waiting.

Perhaps,

I want to go home.
memory
will be confiscated by our customs.

Posted in 77: EXPLODE | Tagged