TV

Janet has been busy turning a banal bourgeois home
into a suburban crocodile farm. This morning however
she went outside to find her neighbour Bruce had eaten
several of the crocodiles and had the head of one in his
mouth. While she turned to face the camera and give
the viewers her horrified reaction, a bloody Bruce
clambered over the fence. Meanwhile, Damian has
established a roadside sewing circle in the very middle
of one of the busiest intersections on the Bayside. The
idea is to slow drivers down, calm them, he said. Yet
only this morning a teen driver slowed down to throw
a bone at him. These are the kinds of middle class
middle aged crisis projects we will be following in the
coming weeks: encouraging, hampering and generally
changing everyone’s lives with potentially lifelong if
not fatal consequences. It’s three o’clock, and Brenda
still hasn’t heard back from the council about planning
permission for the giant taco she’s planning for the town
square. She’s had her Friend of Mexico award for
a few weeks now and is beginning to get restless.
Larry’s determined to do something with or for the
local alcoholics but so far all his ideas have been vetoed
by the alcoholics. His only credit on the show has been
from helping Laura with her Ladyboy Bakesale. Finally
he starts an afternoon art appreciation film afternoon.
A storm has been forecast for Wednesday, the last day
of round three. Sergio and Prue are determined to taste
lightning, and Janet is training electric attack eels in
case Bruce makes a reappearance. Meanwhile, Laura
and the rest of the Ladyboys are wearing waterwings
by their table in front of the Staghunter Hotel. Aaron
the pub’s owner comes out and tries to rape Lana on
the street. He gets so much cream stuffed in his nose
and mouth he can hardly breathe. In the next series
Aaron, spending time in gaol, is embarrassed by visits
of the Ladyboys, who want to talk about his behaviour.


The original version of this poem first appeared in Seizure, 2013

Posted in 58: PUMPKIN | Tagged

Where are the dark woods? (after Alison Croggon)

Where are the dark woods?

Posted in 58: PUMPKIN | Tagged ,

Kevin Brophy Reviews Geoff Page

3 Geoff Page books

1953 by Geoff Page
UQP, 2013

Cloudy Nouns by Geoff Page
Picaro Press, 2012

A Sudden Sentence in the Air / Jazz Poems by Geoff Page
extempore, 2011

In a 2007 review of one of Geoff Page’s previous verse novels, Lawrie & Shirley, Peter Goldsworthy names Page as a verse-novel ‘multiple offender’ in the excellent company of Murray, Porter, Wearne and Rubinstein. Goldsworthy approaches discussion of the form by reflecting, ‘If poetry is the most ancient literary form, as old as music, then the verse novel is surely the most ancient form of poetry, using the word novel loosely’ (Australian Literary Review, May 2007). The long and respectable polygamous marriage of poetry with narrative and history was, we might say, dissolved during the Romantic period, allowing the novel to find its ecological niche – and more than a niche, a whole territory. Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Dominique Hecq Reviews Julie Chevalier and Cath Kenneally

Julie Chevalier and Cath Kenneally

Linen Tough as History by Julie Chevalier
Puncher and Wattmann, 2011

thirty days’ notice by Cath Kenneally
Wakefield Press, 2011

Often we are immersed in our world as in body-temperature water, treading along effortlessly, unaware of distinction between self and medium. We have to thank poets for splashing water in our faces, for reminding us of the distinction. The splash may also refresh – perhaps move us to stop treading and begin noticing the bubbly and at times murky stream of language in which we are immersed. I thank both Julie Chevalier and Cath Kenneally for their vigorous splash. Take a big breath. We are under water.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged , ,

Review Short: Mark Reid’s Looking out from Bashan: the republic of Og

Looking out from Bashan: the republic of Og

Looking out from Bashan: the republic of Og by Mark Reid
Fremantle Press, 2012

Mark Reid’s poetry has always delighted and challenged me. His distinctive voice and finely-tuned ear for just the right music has given his work a potency that’s been hard-won. Reid is a craftsman. His tight phrasing and impeccable sense of where to break a line give even his more narrative poems an intense lyrical presence – particularly evident in these marvellous new poems. Reid’s invocation of and ruminations on the biblical giant Og never resort to parody or impose themselves as alternatives to autobiography. It’s hard to pin these poems down, and that’s what makes them so fresh and compelling.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Jackson’s Lemon Oil

Lemon Oil

Lemon Oil by Jackson
Mulla Mulla Press, 2013

The final poem in Lemon Oil, titled ‘The right metaphor’, combines the thesis of independence with the antithesis of loneliness to synthesise a new metaphor for love. Love, Jackson tells us, is not a chain, a cage, or a leash, but a long elastic cord that lets us fly free yet binds us to each other, ensuring that ‘there’s always/ a way home’. This tension between two desires (one for freedom, the other for closeness) is emblematic of the book as a whole.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Silence Turned into Objects: Looking at where Poets Write

Pisan Cantos

Among the most extreme, in the sense of horrific, writing places for poems bequeathed to us would be the conditions in which Ezra Pound produced The Pisan Cantos.

There is some speculation as to the exact number of those Cantos (or which versions) Pound wrote while incarcerated in 1945 by the American military in their Disciplinary Training Centre near Pisa, Italy. However, Pound certainly communicated via letter that almost all of the work was produced during his containment.

Pound was initially held outside in a reinforced cage, open to the elements, and is reputed to have slept on the ground. After three weeks – and in a state of mental and physical breakdown – the authorities gave him a cot and pup-tent in the medical compound. He had access to a typewriter, but only three texts were initially allowed to him – resulting in the in-turning into his own memory bank within the poems. The cage and Centre provided glimpses of the exterior world which are rooted throughout the poem. These progenitating vantages include the image which opens the work: ‘The enormous tragedy of the dream in the peasant’s/ bent shoulders’.

The fractured yet minutely and consciously controlled themes and language rhythms, and their recurrences – what the Times Literary Supplement called ‘a system of echoes’ – across the Pisan poems are powerfully linked to the place of their genesis: its madness-making, the content and metrical devices used by Pound to ‘ground’ or ‘peg’ the work.

Another series of famous poems whose making is linked to place is Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies, begun in 1912, a decade before their completion. He says he heard the first line as if from an external voice while walking along a cliff-top over the Adriatic Sea, near the Duino Castle, where he was staying on the invitation of a patron. The poems were completed in a Swiss chateau especially purchased for Rilke by yet another patron so the poet could concentrate again on his work – this after an interim decade of war and the poet’s traumatised ‘writing’ silence. (If place can be critical to the writing of certain poems, so too is such generous patronage, surely.)

Where dedicated writers write, when they write (their daily rhythms), how they seek and sustain inspiration and motivation … how they clock off the concentrated time given to deepening their craft … this is intensively chronicled. What is the passion, among both writers and readers, for knowing this stuff of a writer’s life? I think it’s a desire to clue in to the magic – in the arcane sense of the word – of the creative act, via the pragmatic rituals writers often use to do so.

We are interested in these histories, perhaps, because it educates us around certain clues that other writers can provide us in bolstering our own commitment to the structures we create in. Committing to a daily timetable, or a certain word-limit to be produced daily (in the case of prose), and choosing a particular place or set of places to write in or at: these are definitely commonalities among many esteemed writers. Of course, given the crankiness of the writing art, some writers will have no need of a regular place, routine or touch-stone.

The examples of Pound and Rilke demonstrate another aspect to the issue of place; the sense of labour which is compulsive and imperative – like that of a human birth – gestating the creation, then ‘birth’ of some poems. Many poets have experienced the power of creative force unleashed in this way. Where, exactly, a poet is writing them can become irrelevant: the poem will be written, regardless.

However, having a particular place that serves poets’ writing on an ongoing basis – and one which, for poets, assists them in being ‘ready’ to write poems – is important to many.

Numerous Australian and overseas poets have been interviewed at length about their poetry-writing habits, including place, in a long-term project currently under way by poets and academics Kevin Brophy and Paul Magee.

Alison Croggon told Magee on the subject of research:

‘I don’t intend as such, to write a poem. I wait for the poem to intend itself. I think most poets work that way. While I’m actually writing it, I usually have no idea what it will be and what shape it will have until I get to the end.’

Croggon considers it important to have your ways of ‘keeping fit’ or ‘supple’ in order to write poems, which involve, among other things for her, reading criticism and seeing art. ‘I think about language a lot, consciously as well as unconsciously’, she says. ‘A lot of the work I do is about keeping myself occupied and mentally alert.’ Croggon virtually always writes (and not just her poems) at her desk at home.

Alex Skovron, at times prompted to write poems when travelling, also described his study at home to Magee as ‘a great environment for writing. It’s peaceful, it’s well-lit and it’s quiet. I have an outlook on trees and an open space. In that sense, it’s conducive. Yes, it’s an excellent environment.’

In a recent exchange, Skovron told me that he has adapted this habit – over the past few years, ‘most of my first drafts (though not all) seem to have been written away from my study, in a variety of cafés and similar establishments. After bringing home a new draft, I type it up as a fresh poem-document and simultaneously commence the editing process – on-screen in the first instance, until I’ve produced a first typed draft, and then in subsequent sessions both at my study desk and at the computer.’

With Jan Owen, talking to Magee, the focus in her interview became what she called, ‘places in the mind’ … the ‘places’ she cultivated in order to write poems from.

So: poets write in locations where they can inhabit the inner ‘place’ – including the visual, external inspiration of a certain landscape or environment – that underpins their poetry.

Owen, in an email about this article, says that she ‘often finds ideas when wandering along the beach or in the local scrub (she lives in South Australia). I write early drafts longhand and usually revise and edit in the evening at my desk with classical music as a sort of white thought background. Occasionally, when I have a few hours to spare, I sit on the verandah of the old homestead type café at the little local airfield with a pen and blank pad: good coffee, bright little biplanes landing and taking off, 1930s’ mementos – another time and place that sparks the imagination.’

So polarities exist regarding distractions or noise. In Auden’s highly mastered and long meditation on his home, Weland’s Stithy, in ‘Thanksgiving for a Habitat’, the third section, ‘The Cave of Making (In Memoriam Louis MacNeice)’, is about his writing study. Earlier in the cycle, Auden reminds us – he did not own his own home until into his fifties, due to finances – that ‘what I dared not hope or fight for/ is, in my fifties, mine, a toft-and-croft’.

For W. H., absolute silence and freedom from any distraction was imperative:

For this and for all enclosures like it the archetype
     is Weland’s Stithy, an antre
more private than a bedroom even, for neither lovers nor
     maids are welcome, but without a
bedroom’s secrets: from the Olivetti’s Portable,
     the dictionaries (the very
best money can buy), the heaps of paper, it is evident
     what must go on. Devoid of
flowers and family photographs, all is subordinate
     here to a function, designed to
discourage day-dreams—hence windows averted from plausible
     vivenda but admitting a light one
could mend a watch by—and to sharpen hearing: reached by an
     outside staircase, domestic
noises and odors, the vast background of natural
     life are shut off. Here silence
is turned into objects.

Ted Hughes, in a Paris Review interview, talked about the multiplicity of places in which he had written, and how place definitely affected what was produced in it:

‘Hotel rooms are good. Railway compartments are good. I’ve had several huts of one sort or another. Ever since I began to write with a purpose I’ve been looking for the ideal place. I think most writers go through it … Didn’t Somerset Maugham also write facing a blank wall? Subtle distraction is the enemy—a big beautiful view, the tide going in and out. Of course, you think it oughtn’t to matter, and sometimes it doesn’t. Several of my favorite pieces in my book Crow I wrote traveling up and down Germany with a woman and small child—I just went on writing wherever we were. Enoch Powell claims that noise and bustle help him to concentrate. Then again, Goethe couldn’t write a line if there was another person anywhere in the same house, or so he said at some point. I’ve tried to test it on myself, and my feeling is that your sense of being concentrated can deceive you. Writing in what seems to be a happy concentrated way, in a room in your own house with books and everything necessary to your life around you, produces something noticeably different, I think, from writing in some empty silent place far away from all that … But for me successful writing has usually been a case of having found good conditions for real, effortless concentration.

Elsewhere, when asked to nominate the tools he required in order to write, Hughes’ answer was simple: ‘A pen.’

Poet Petra White tells me she will also often write her poems in a busy café environment. Lately, she has been writing them ‘on the go’ on her iPhone, she says.

But White also undertook a deliberate self-apprenticeship in poetry in the Domed Room at the State Library of Victoria (where I am, coincidentally, writing this piece today) in her early twenties. Here she read all the poetry in English that she desired to; and began to teach herself German in order to be able to read poets such as Rainer Maria Rilke in their original tongue. Other well-known writers who have worked in this room include Chris Wallace-Crabbe (as a ‘young poet’, in the 1950s), and novelists Peter Carey and Helen Garner – she wrote Monkey Grip here to escape the clatter of a communal household.

So, among so many places to choose to write, ‘the Dome’, as it is known colloquially, is a place that is creatively haunted and resonates with a remnant aura of a century of thoughtfulness. Particular public writing and research places have this sheen, bestowing upon a writer, poet or not, a place in which to establish habits away from home. A daily ‘seat’, of sorts, in which to write – which can also grow itself, I feel, into a kind of ‘portal’. You step into it, deliberately, and become absorbed by what you are there to do. (I am struck, after writing for a number of hours into the early evening, when the room’s antique-green desk lights glow dimly in the nocturnal cavernousness of this space, that only a handful of people remain of an earlier crowd. I had not noticed a single person leaving.)

What is also true: we grow to love a place where we have written what we wanted to write, which has housed us in what we might call … kindness.

We can return to Rilke on this point for the habitat (the Château Muzot in the Rhone Valley) in which he completed the ten Duino Elegies – and then the entire, extensive sonnet suite of Sonnets to Orpheus immediately afterwards (in three weeks of February 1922) – within what he described as ‘a hurricane of the spirit’, was one he described with tenderness. Rilke moved there with Baladine Klossowska, with whom he was in relationship. His thoughts about the chateau during this period of gargantuan writing are important, as noted in a letter to Klossowska: ‘what weighed me down and caused my anguish most is done … I am still trembling from it … and I went out to caress old Muzot, just now, in the moonlight.’ And in another letter at the time, to previous lover Lou Andrea-Salomé, he wrote that, ‘I went out and stroked the little Muzot, which protected it [the writing] and me and finally granted it, like a large old animal’.

These words were to inspire Auden’s own reference to Rilke’s composition of the Elegies, in Sonnet XIX from his 1936 21-sonnet cycle, ‘Sonnets from China’. I quote this work, along with the ‘Thanksgiving’ poem, from a collected edition of Auden’s titled W. H. Auden Collected Poems – The Centennial Edition. Here, from Auden:

Who for ten years of drought and silence waited,
Until in Muzot all his being spoke,
And everything was given once for all.

Awed, grateful, tired, content to die, completed,
He went out in the winter night to stroke
That tower as one pets an animal.
Posted in GUNCOTTON | Tagged , , , , ,

Bonny Cassidy Reviews Kelly Pilgrim-Byrne

Domestic Archaeology

Domestic Archaeology by Kelly Pilgrim-Byrne
Grand Parade Poets, 2012

In her second poetry collection, Domestic Archaeology, Perth-based poet Kelly Pilgrim-Byrne mines a personal narrative with mixed results. While she manages to achieve interesting self-awareness in some of these confessional poems, others lack such clarity and humour.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Rebecca Law’s Lilies and Stars

Lilies and Stars

Lilies and Stars by Rebecca Law
Picaro Press, 2013

It is often interesting to read a poet’s work in relation to comments they’ve made about their own poetry (with whatever cautions you may wish to place upon such self-readings). Rebecca Law’s poem ‘Mirror and Girl’ was commended for the 2011 Overland Judith Wright Prize for New and Emerging Poets, and in an interview with the prize’s judge – poet, scholar and Overland’s poetry editor, Peter Minter – Law commented on her writing more generally:

I am reading Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Victor Hugo and Paul Eluard because I am interested in the surreal, the symbolic and the sublime as romantic concepts that displace and liberate the word from a human preoccupation with living and dying. Contemporary French authors such as Michel Deguy, Philippe Beck and Jude Stefan transcend these concepts a little further and ‘follow’ language, allowing the word to ‘say’ rather than be ‘said’.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Rhyll McMaster’s Late Night Shopping

Late Night Shopping

Late Night Shopping by Rhyll McMaster
Brandl & Schlesinger, 2012

The lyric that opens Rhyll McMaster’s Late Night Shopping begins with the recently deceased and ends in a majestic, albeit materialist, transcendence: ‘When molecules cease their high humming/ dark space appears/ It radiates in waves and disperses in continuous air.’ (‘Shell’)

This sets the tone for a book concerned with the grand themes of life and death, time and age, philosophy and science. The poet Frank O’Hara longed to be a painter; many poets long to be philosophers. The poem ‘Philosophy in a Ghosting Universe’ is, among other things, concerned with the poet’s failure as a philosopher: Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Coming in 2014 is Cordite 4X.1: MELBOURNE

Cordite 4X.1: MELBOURNE

Cordite Poetry Review is proud to announce a new partnership and support from the City of Melbourne. This means that our plans for a special issue, MELBOURNE, in response to Astrid Lorange’s beguiling SYDNEY, will proceed.

MELBOURNE will be guest-edited by Michael Farrell.

There will be an open submissions component to the special issue, though when we will begin accepting poems (one per person) is not yet finalised. But I must say now, unequivocally, that you NEED NOT be living in Melbourne to be eligible to submit. In fact, perhaps you’ve never once been there? More news on this special issue soon …

Posted in GUNCOTTON | Tagged

Chris Mooney-Singh Reviews S.K. Kelen

Dogs, Homer Simpson and Relevance in S.K. Kelen’s Poetry

Island Earth: New and Selected Poems

Island Earth: New and Selected Poems by S.K. Kelen
Brandl & Schlesinger, 2011

A Doggy Life

On the way back from the Frankston Motor Registry, my Singapore-born nephew, now the proud possessor of his P-plates, drove confidently and in a celebratory mood. I was happy that learner had turned ‘chauffeur’ so that I could revert to one of the idle contentment of life – reading aloud from a new collection of poems without pressing interruptions. I decided to try out The Poem Relevancy Test with a couple of random pieces. In his early twenties and now at university, this post-modern Everyman communicates mostly through text message and is one of the vast majority of non-poetry readers. Thus, Island Earth: New and Selected Poems became the tome for some stick-the-finger-in-the-page bibliomancy while we motored through death-camp quiet suburbia.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Judy Johnson’s Stone Scar Air Water

Stone Scar Air Water

Stone Scar Air Water by Judy Johnson
Walleah Press, 2013

Driven by elemental themes and images, Stone Scar Air Water derives its title from this collection’s penultimate poem as well as from the four sections that, albeit in different order, comprise the book. For Judy Johnson, ‘scar’, or scarring, its lines drawn by history and inheritance, joins the ranks of stone, air and water.

The poet’s long-held interest in history is everywhere in evidence. As Martin Langford notes in his cover blurb, this entails, in part, a shift to poems that invoke the poet’s personal history – or at least, proffer an outwardly autobiographical, first person voice – alongside other, sometimes narrative, poems that draw on the historical archive. As with Johnson’s previous collection, Navigation, the wider world is often brought to bear on individual lives.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Collaborative Kelly Stalks Arcane New Ground

Collaborative Kelly Stalks Arcane New Ground

And to the bottom I will follow

Conversations with Ghosts (CD) by Paul Kelly
Australian Broadcasting Corporation, 2013


While a long-time voracious song-writer and performer in his own right, Australian musician Paul Kelly has also been a collaborative nomad, drawn to criss-cross with others during his career. And Kelly’s collaboration most likely to grip poets is also his most recent – Conversations with Ghosts – an ambitious song-cycle of twelve haunting poetic texts.

First performed in 2012 and reprised live this September with concerts in three states, Conversations with Ghosts began in 2010 when the South Melbourne-based Australian National Academy of Music (ANAM) proposed to Kelly that he collaborate with the school on a modern classical song cycle. In the CD liner notes, his co-composer and conductor James Ledger (then resident at ANAM) recalls two of the works – the musical re-imagining of W.B. Yeats’ poem, ‘The Lake Isle of Innisfree’ and Kelly’s own lyric, ‘The Chimes at Midnight’ – came as a quick birth, in a couple of hours, Ledger at the piano, Kelly singing alongside.

Live, the Melbourne Recital Centre performance I saw in October last year felt like a grand strike for poetry, with the centrepiece, Kenneth Slessor’s mighty ‘Five Bells’, sombrely and conversationally rolled out by Kelly, whose poetic memory through a long night of mostly spoken, part-sung word was notable.

So dark you bore no body, had no face, 
But a sheer voice that rattled out of air ...

That such a wild and sustained poem – Slessor’s mourning of his mate’s drowning – should be re-imagined within a modern classical and slightly rock setting is something to celebrate.

And ‘Five Bells’, given this kiss of life, still seems so quintessentially Australian, and, of its time (1930s), bohemian:

In Sydney, by the spent aquarium-flare
Of penny gaslight on pink wallpaper,
We argued about blowing up the world,
But you were living backward ...

The sounds of ANAM’s young post-graduate ensemble vaunted high and crisp into the ribs of the Elizabeth Murdoch Hall in the Melbourne Recital Centre, in complex classical arrangements for the likes of Emily Dickinson’s ‘One Need Not Be a Chamber To Be Haunted’, Scottish poet Norman MacCaig’s ‘Basking Shark’, and more from Australia’s canon with Les Murray’s ‘Once in a Lifetime, Snow’ and Judith Wright’s ‘Woman to Man’.

The other-worldly, apocalyptic and cryptic Yeats is given a second jolt to the heart with a sophisticated orchestration for his ‘Sailing to Byzantium’, whose opening sally, ‘That is no country for old men’ is familiar to many, not least as inspiration for the title of the Oscar-winning film of 2007, directed by the Coen brothers. The ongoing melancholic – and salutary – ringing of bells in Conversations with Ghosts continues with ‘Ring Out, Wild Bells’ (from ‘In Memoriam A.H.H.’) by Tennyson:

The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.

Viola and harp work were highlights live, and violins, keyboards, double bass, clarinet, saxophones, French and other horns, percussion and frequent lead lines from the variegated recorders of soloist Genevieve Lacey unfolded compositions, by turns, experimental and occasionally (although not uncomfortably) traditional, with the Celtic tang often expected from Kelly. Ledger’s work with the baton brought the disparate elements together with authority.

The performances of ANAM’s players, among the best post-graduate musicians in the country, and Kelly’s casual, yet spine-tingling narrations – his brassy voice often soaring above the ensemble like a cornet – are sharply arranged and recorded on disc. Lacey’s recorder takes a rather clichéd ‘ghostly’ approach in the overture ‘The Lake Isle of Innisfree’, but this could have been a rare failing in arrangement. Kelly’s ‘captain’s pick’ of most of the poetry, his occasional acoustic guitar and his own four lyrical contributions set an unpretentious tone, while Ledger’s complexities of orchestration, including dissonant passages, were strongly played by the young virtuosos.

The closest thing, for Kelly fans, to this collaboration would be the filmic light opera One Night the Moon (2001, directed by Rachel Perkins) where the more than worthy soundtrack was co-written by Kelly, Kev Carmody and Mairead Hannan; while his crackling, part-improvised (with Professor Ratbaggy) soundtrack to Lantana (Ray Lawrence – also 2001) is another genre-stretching and unsettling long-player. Conversations with Ghosts stands well alongside these two as yet another powerful Paul Kelly collaboration.



Disclaimer: Jen Jewel Brown is is an ex-sister-in-law of Paul Kelly.

Posted in ESSAYS | Tagged

More on Gaming Transmedia from Christy Dena

Christy Dena discusses ‘Emotion and the Self in Games‘ on ABC Radio National


[audio:http://mpegmedia.abc.net.au/rn/podcast/2013/09/lst_20130913_1730.mp3|titles=Emotional Gaming – ABC RN: The List]
Emotional Gaming (7:47) | by Jason Di Rosso, Cassie McCullagh and Christy Dena

Posted in GUNCOTTON | Tagged ,

Review Short: Kit Kelen’s China Years: New and Selected Poems

China Years: New and Selected Poems

China Years: New and Selected Poems by Kit Kelen
ASM Macau, 2010

Australian poet Christopher Kit Kelen’s most recent collection, China Years: selected and new poems, contains English and Chinese pieces, presented side by side in translation, along with original artwork. Kelen’s strong interest in translation is immediate on the front cover and throughout the collection, highlighting a focus on creating points of access. When paired with Kelen’s original ink and watercolour drawings, interspersed as breaks throughout the text, a reading approach that is both fluid and inclusive is encouraged.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Ron Pretty’s What the afternoon knows

What the afternoon knows

What the afternoon knows by Ron Pretty
Pitt Street Poetry, 2013

For Ron Pretty, the everyday is marvelously complicated. He’s in a hotel bar in Wales, the Welsh Dining Club is ‘eating out in a language rich and strange’, a birthday party is ‘agog with singing’, two young men are flirting with a blonde waitress ‘who shocks me with her flush / of free flowing hair’. Then, suddenly, he’s back in Junta-ruled Greece 40–odd years ago, involved with a young woman who, ‘behind closed windows’ is ‘singing for love, singing for freedom’ in a town with ‘rifles guarding the bakery’. Then back to Wales, and the two young men exit the bar holding hands with each other, not the waitress, who ‘takes my empty / memories and smiles as I too climb the stairs’.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

Review Short: Danijela Kambaskovic’s Internal monologues: (a romance)

Internal monologues: (a romance)

Internal monologues: (a romance) by Danijela Kambaskovic
Fremantle Press, 2013

Internal monologues: (a romance) is Danijela Kambaskovic’s first poetry collection in English. Her two previous collections, Atlantis and Journey, were written in Serbian. Each monologue is voiced with relative simplicity, but don’t underestimate Kambaskovic. She uses English most vibrantly, which sets her apart from the native speaker. Her choice of words and ‘word play’ seems entirely alive and vibrant, as if she was approaching English in new and exciting ways.

Continue reading

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged ,

2 Poems by Suzanne Dracius

Suzanne Dracius

Suzanne Dracius is a prize-winning writer from Martinique whom the French Cultural Minister has called ‘one of the great figures of Antillean letters.’ She writes in French and peppers her work with Creole, drawing on themes of ‘métissage’ (refers to the blending of two distinct elements, in either a biological or cultural sense) and ‘marronnage’ (refers to the flight of slaves from their masters). Continue reading

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

One Dozen Ghio: Translations of Ennio Moltedo

Ennio MoltedoImage from Consejo Nacional del Libro y la Lectura

Ennio Moltedo Ghio (1931–2012) lived all his life in the cities of Valparaiso and Viña del Mar, Chile. His friend, Allan Brown, says that poets like Moltedo may well be known as a porteñistas; people who have as their main literary ‘conversation’ focused on the cultural beauty of Valparaiso. This city was the main port in the Americas prior to the construction of the Panama Canal. The first boats coming to Australia from England stopped here.

Continue reading

Posted in TRANSLATIONS | Tagged , , ,

Twilight to Dawn: Charles Baudelaire

Charles Baudelaire is, of course, a key figure in European literature, with a far-reaching influence – an example, in his life and in his poetry, of what it means to be modern. Les Fleurs du mal, his major work, was influenced by the French romantic poets of the early nineteenth century; it is formally close to the contemporary Parnassians, but is psychologically and sexually complex.

‘Dawn’ and ‘Twilight’ are from the ‘Tableaux Parisiens’ section of Les Fleurs du mal; this particular group of poems established Baudelaire as the poet of modernism, of the flux of urban life with its milling crowds and solitary individuals. Continue reading

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

8 Poems by Gastón Baquero

Gastón BaqueroGastón Baquero by Eduardo Margareto

Born in Banes, Cuba, in 1916, Gastón Baqero grew up in the countryside, a rural beginning that figures as one element in his, in many ways very urbane, poetry. He was part of the Orígenes group, a gathering of rather diverse poets including Lezama Lima, Eliseo Diego, Cintio Vitier and Fina Garcia Marruz, who collaborated on the highly influential journal of that name between 1946 and 1956. The Orígines group was at the centre of a major renovation of Cuban poetry, moving it away from 19th Century models towards a range of new aesthetics, notably the neo-barroque movement associated especially with José Lezama Lima.

Continue reading

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

Klick: Im Gespräch mit Ann Cotten


Image from Robert Bosch Stiftung

Lesen Sie dieses Interview auf Englisch.

Also gut, nun dies: Vor einigen Jahren war ein Teil meines Hirns voll mit kargem, sprunghaftem MAX/MSP, dronenartigem Zeug. Es ist immer noch so. Auf der ständigen Suche (immerfort mehr! Alles, immer!) nach AGF-Kompositionen (ein Pseudonym der Künstlerin Antje-Greie Fuchs … Recherche lohnt sich). Ich fand live Sets, die sie online gestellt hatte. In einer davon kam eine deutsche Dichterin vor, die auf der Bühne ihre Stimme über den AGFs Malstrom aus Mikro Klicks, Brüchen und Rauschen hinweg lesend, rezitierend, beschwörend live klingen ließ.

Und so stellte es sich heraus, dass diese Dichterin Ann Cotten war. Und ich machte mich daran – von der anderen Seite der Erde aus, in den Äther versinkend, – alles von ihr, was ich in die Hände bekommen konnte, ausfindig zu machen. Eine Aufnahme geistert herum, auf der sie ‘33 Extension, Ekstase’ vorträgt – veröffentlicht in Hilda Magazine mitübersetzt von Cotton und Rosemarie Waldrop. Es beginnt mit:

Klick. Wo begann zu drehen es
sich zeigte an den Ufern so
den Fluss an. Anorganisch lumenesk,
bloß an der Oberfläche Wüten, wo

wütete und unerreichbar schrill
sich drehte und das Licht, zerstieb,
zerdröselte, und darum, wo ich lachen will,
zu laben Ufern anfing, hell und lieb.

Klick, stopp – noch nach all diesen Jahren lässt es meine Augen hell aufleuchten (wie könnte ich das bloß zum Ausdruck bringen?) Klick, start. Klick, nächster Track. Klick, nächste Seite. Klick, nächstes Ziel. Klick, das Wurmloch YouTube. Klick klick klick peng. Ist es möglich von einem Wort verschlungen zu werden, von seinem Klang, vom Klang den jemand anderes hervorbringt? Fixiert zu sein. Auf repeat. Am Wort festzuhängen. Die Platte wenden. Klick, play. (Klick runterscrollen.)

Schauen Sie sich weiter unten Cottens Biographie an, um den Hintergrund und Kontext zu verstehen. Es gibt genug andere Interviews, die Sie anderswo und anderswann ansehen können, die eine Linie auszumachen versuchen, die von dem Umstand, dass sie in Ames, Iowa, geboren ist (nur ein paar Kilometer im Übrigen von Kent MacCarters Geburtsort in Lakeville, Minnesota, sowie den Bauernhöfen von meinen ausgewanderten vorkalifornischen Ahnen), und die als Linie weiterführt zu ihrem Heranwachsen und Studium in Wien bis hin zu ihrem gegenwärtigen Wohnort Berlin. Recherchieren Sie noch ein bisschen weiter, und Sie werden auf absurde Artikel stoßen, die von absurden Typen verfasst worden sind. (Lesen Sie zwischen den Zeilen ihrer Antworten, zwischen dem Schimmer der Pixel, die von Ihrem Bildschirm strahlen.) Hören Sie sich ihre Aufnahmen an, atmen Sie die Gedichte ein – viele sind ins Englische übertragen worden und sind online verfügbar. Wenn Sie Deutsch lesen können, lesen Sie alles, was Ann Cotten über Konkrete Poesie geschrieben hat. Raufen Sie alles zusammen, was Sie finden können.

Ann Cotten ist der real deal. Hier ist das Gespräch, das ich mit ihr gehabt habe.

N.B.: Wir haben das Gespräch auf Deutsch geführt, bis eine Frage in der Übersetzung verloren ging. Die zweite Hälfte des Gesprächs führten wir daher auf Englisch.

Klick.

Jeremy Balius: Als ich 2003 noch auf dem Prenzlauer Berg wohnte, war ich von der Offenheit fasziniert, die dort zwischen den Dichtern, Künstlern, Autoren, DJs und Musikern herrschte. Bevor ich in Berlin war, kannte ich diese Art von breitgefächerter Zusammenarbeit nicht … es fühlte sich dort so an, als ob Zusammenarbeit geradezu das Ziel sei. Ist diese Zusammenarbeit auf allen Gebieten auf irgendeiner Weise wichtig für Sie oder Ihre Poesie?

Ann Cotten: Nein. Ich kann Zusammenarbeit nicht ausstehen. Aber ich interessiere mich für andere Menschen. Ich will nur nicht künstlerisch mit ihnen zusammenarbeiten.

Und doch profitiere ich von dieser Atmosphäre. Es ist einfacher Fremde anzusprechen. Es gibt sehr viele Möglichkeiten, schöne und schräge junge Menschen kommen zusammen. Hier gibt es Erfolg und das Gegenteil von Erfolg.

Auf der anderen Seite, gibt es Städte mit einer ähnlichen Atmosphäre. Ich habe dies in Neapel erlebt. Die Neapolitaner sprechen miteinander wie vertraute Kollegen. Es war viel besser als in Berlin. Hier in Berlin behalten die erfolgreichen Leute ihre Karriere im Auge und die Erfolglosen jammern bloß.

Vielleicht bedeutet die Offenheit in Berlin, dass man sich gegen Zusammenarbeit wehren oder schützen muss, anstatt dankbar dafür zu sein. Man kann sich in einer falschen Zuvorkommenheit und einer dämlichen Zelebration der Kreativität verlieren, die das Zusammenarbeiten gelegentlich in Idiotie verwandelt.

JB: Was Karriere und Jammern angeht, das trifft wahrscheinlich überall auf der Welt zu! Für mich kommt es darauf an – oder auch nicht, – mit anderen Leuten Musik zu machen. Zusammenarbeit war für mich dort erfolgreich, wo es sich um Dinge von konkreter oder visueller Art handelte. Aber das ist ja nicht wirklich miteinander arbeiten, sondern eher aneinander.

Sich zu wehren, ist ein wichtiges Thema für mich, und ich stelle es in meiner eigenen Arbeit in Frage, beispielsweise im Hinblick auf den Raum sozialer Verantwortung oder spiritueller Erwartungen oder in Auseinandersetzungen mit den Wahrheiten und Unwahrheiten, die man beigebracht bekommen hat. Davon abgesehen, dass man sich gegen die ‘Szene’ zur Wehr setzen oder schützen muss, gibt es in Ihrem Leben Dinge, gegen die Sie sich schützen müssen, um das zur Sprache zu bringen, was letztendlich zu Ihren Gedichten wird? Gibt es Grenzen und Schranken in Ihrem Schreiben, die Sie überwinden müssen?

AC: Ich erfreue mich daran, leidenschaftlich gegen alle Arten von Verantwortung zu sein, obgleich ich mir nicht sicher bin, ob es gefährlicher ist Verantwortung zu meiden oder sich zu entscheiden, sie zu respektieren, d.h. die verantwortungsvolle Wendung zu machen, die den Geist so vieler Motoradfahrer Jahr für Jahr vernichtet. Auf die Dichtung angewendet betrifft dies meine wohlmeinenden Versuche verständlicher zu sein, d.h. in vielen Fällen konventioneller oder einfacher zu sein, die dazu führen könnten, dass ich mich auf ausgelaufenen Pfaden begäbe, die ich aber nicht nehmen will.

Ich will gut denken, aber ist Denken, gut oder klar zu denken, das realistischste Denken, oder ist es realistisches Denken mit einer kleinen utopischen Wendung? Feminismus und andere Wissenschaften des Unwirklichen zeigen es deutlich. Wenn ich mich „realistisch“ anschaue, so wie andere mich anschauen, dann wird ihr Blick niemals zu widerlegen sein. Eine gewisse Ignoranz gegenüber der schlimmsten Meinungen über Frauen befreit Männer völlig von ihnen (bis ich natürlich einen in einer dunklen Gasse begegne – aber ich kann ihm vielleicht im Dunkel fürs Dunkle begegnen …).

Posted in INTERVIEWS | Tagged , ,

Click: A Conversation with Ann Cotten


Image from Robert Bosch Stiftung

Read this interview in German

Okay, so now this: some years ago, a portion of my headspace was filled with sparse, glitchy MAX/MSP, droney type stuff. It still is. Was digging for more (Always more! Everything, all of the time!) AGF compositions (a moniker of the artist Antje-Greie Fuchs, worth looking up), found live sets she had posted online, one of which featured a German poet reading, reciting and conjuring live on stage over AGF’s maelstrom of micro clicks and cuts and swooshes.

And so it went that this poet was Ann Cotten. And so it goes with me – halfway across the world in Fremantle, spelunking into the ether – sourcing whatever of hers I can find. There’s a recording floating around somewhere of her reading ‘33 Extension, Ecstacy’ (‘33 Extension, Ekstase’) published at Hilda Magazine, co-translated by Cotton and Rosemarie Waldrop, which begins with:

Click. It where began to turn
show up on banks and thus
the river. Anorganic, luminescent,
anger merely on the surface where

raged and unattainably shrill
turned, and light sprayed,
spattered, therefore while I must laugh,
to lick the banks began, light, gentle.

Klick. Wo begann zu drehen es sich zeigte an den Ufern so den Fluss an. Anorganisch lumenesk, bloß an der Oberfläche Wüten, wo wütete und unerreichbar schrill sich drehte und das Licht, zerstieb, zerdröselte, und darum, wo ich lachen will, zu laben Ufern anfing, hell und lieb.

Click full stop – after these years it still makes me go brightly-eyed. (How can I convey this to you?) Click start. Click next track. Click next page. Click next destination. Click YouTube wormhole. Click click click bang. Is it possible to be consumed by a word, by its sound, by the sound of someone else’s utterance? Fixated. On repeat. Hang on the word. Flip the record over. Click play. (Click scroll down.)

Check Cotten’s bio below for background and context. There are plenty of interviews you can check out elsewhere and elsetime – pinpointing lineage between the fact that she’s an Ames, Iowa born (mere kilometres away from Kent MacCarter’s birthplace of Lakeville, Minnesota, as well as the farms of my own forebears pre-California migration, no less), Vienna, Austria raised and educated poet, currently based in Berlin. Search and you’ll also find absurd articles written about her by absurdists. (Read between the lines of her answers, within the pixels of the glow emanating from your screen.) Listen to her recordings, inhale the poems – many have been translated to English online. If you read German, read everything she’s written about concrete poetry. Gather what you may.

Ann Cotten is the real deal. This is the conversation I had with her.

Aside: The conversation was conducted in German until a question was lost in translation. The second half of the conversation thereafter was in English.

Click.

Jeremy Balius: When I was still living in Prenzlauer Berg in 2003, I was amazed by the general openness between poets, artists, authors, DJs and musicians there. I hadn’t seen such widespread collaboration before Berlin … where it almost felt like collaboration was the goal. With collaboration everywhere, does it have a level of importance for you and your poetry?

Ann Cotten: No, I can’t stand collaboration. But I am interested in other people. I just won’t work with them in an artistic manner.

And yet, I do benefit from this atmosphere – it’s easier to speak to strangers. There are a lot of possibilities, beautiful and weird young people gather together. It’s successful as well as the opposite of success.

On the other hand, there are other cities with kindred atmosphere. I found that in Naples, the Neapolitans speak with each other like trusted colleagues. It was much better there than in Berlin. Here in Berlin, the successful people keep their careers front of mind and those without success just complain.

Perhaps the openness in Berlin means that one must defend one’s self against collaboration, rather than be thankful for it. One can lose one’s self into false courtesy and moronic celebration of creativity, which makes collaborators idiotic at times.

Do you like working with others? Does it work well for you to be friendly all of the time or do you sometimes use bad moods to better the quality of your output?

JB: Regarding careers and complaining, that’s probably true the world over! It depends with me – usually not, other than when making music with others. Where poetic collaboration has been successful for me was with concrete and visual type stuff, but that’s not really working with each other, but rather on each other.

Defending one’s self is an important theme for me and I question it in my own work, for example in the space of social responsibility, or spiritual expectations, or against truths and untruths one has been or is taught. Other than defending yourself against ‘scene’, are there things in your life you need to defend yourself against in order to be able to formulate the thoughts which eventually become your poems? Are there barriers to your writing you need to overcome?

AC: All types of responsibility I enjoy being faithfully against, but I’m not sure if it is more dangerous to shun responsibility or to decide to respect it, making the mature turn that kills the spirit of so many motorcyclists every year. In poetry, that would mean that my well-meaning attempts at being more comprehensible, i.e. in some cases more conventional or simple, might lead me onto well-trodden paths I really don’t want to take.

I want to think well, but is thinking well thinking most realistically, or thinking realistically with a bit of an utopian turn? Feminism and other sciences of the unreal show it clearly: If I ‘realistically’ see myself as others see me, their view will never be disproved. A certain ignorance of the worse views on women totally frees me of them (until, of course, I meet one in a dark alley – but I might be able to meet it dark for dark …)

Posted in INTERVIEWS | Tagged ,