{The First Time}

The first time he saw snow, he walked
from the worksite all the way to the housing,

the road choking with snirt, the headlights

sweeping the lonely landscape, the polycrystals
glinting before going dark. Starless and cold,

the sky opened up with snowburst.

He was tired yet his body, as if of its own accord,

glided across
the white scene, the wonder of it all

a magnet that pulled his mind out of itself, and into the heart

of every snowflake that fell. The world stood

still. And he regarded the stillness with the awe
of a boy growing

up in the valley of his now distant country. Life then, there,
was slow, like a river deep in summer.

In Kurosawa’s Dreams, a boy had stumbled on a slow wedding procession
of fox spirits, each step a ceremony, every

move of the body a ritual in serenity.

In Niigata when the evening snow gathered
on the invisible ground, his heart went after

every wintry powder that drifted
in the wind,

his self unable to contain the bliss

he thought he could not have.

There was no time that time in Niigata—just a worker

discovering his happiness.

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

And yet, and yet, and yet

The koolbardi-magpies on noongar boodja-country are thirsty. The water coming out of the cold tap is warm. A lonely ibis prowl outside the public library, desperate for the air conditioning, or maybe company and the blessed solitude of books. This city: its harsh buildings plastered with their logos – unbearable. The children’s metal fair rides burn our skin. I feel guilty lighting Hanukkah candles in this heat, watch them studiously (just in case). I imagine the headline: “bushfire started from abandoned Hanukkah candles in third-floor apartment”.

I wonder what I’ll tell my children (and their children) what I was doing with my life as everything was unravelling. (I should speak in the present tense. Is. Are. I should be more specific: ecosystems, species, sense of self. And you may find yourself living in an age of mass extinction.)1 Maybe I’ll tell those children about the point where the day tips over. The heat subsides. We come past the lip of a wave, the trail on a steep hillside, making it down the other side.

My most hated phrase is net zero by 2050. I know this isn’t a sexy thing to put in a poem. And yet, and yet, and yet. Here we are. Net zero by 2050, floats up from some millionaire or billionaire’s imagination, unconstrained by forces of physics or basic compassion. Spoken by people wearing suits who will be dead soon, for whom 2050 is a slow afternoon acid fever dream. They can’t even imagine one generation, let alone thirty years.

Children: the myth and promise of them; As elusive as net zero, as unsure as the reality that one day 2050 will be here. Or we will be there. Caught within its temporality. Time breaks open. Atoms split. Layers of radioactive dust and petroleum and now we have projected our presence forwards and backwards simultaneously. I was not born. These scales are not possible, and yet, and yet, and yet. Here we are.

Each day I count what I can, notice what is there, consider my steps
I spend summer in transit, watching sunsets through various modes of transport windows, orienting myself towards all the homes I have ever known
I spend summer purchasing jars of tahini and peanut butter, abruptly abandoning them in share houses and hotels for others to consume
I spend summer accepting that I’ll never get the Hollywood cliché coming out that I desire
It usually goes something like this: Parent and child sit in a living room. “I’ll always love you exactly as you are.” Then, tearful hugs and kisses. Cut to next scene.

Life doesn’t happen in that way. No Hollywood-one-challenging-moment-and-that’s-it. No net-zero-and-now-it’s-all-fixed.

only each moment, filled with suffering and abundance
as everything is unravelling, we balance or fight this dichotomy

create new ones, burn them down, tend to the seeds

our weariness carrying something of our ancestors and descendants

our palms containers of sea water

our fingers lighting candles

one by one

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

Carrying water in an earthen vessel

I carry water in an earthen vessel. The jug is made from earth beneath the palash. I follow the birth of fire through the wilds. The lacuna is lined with fable and milk. Bone marrow flowers in the howls. There is a white swan by the lacuna. I will barter with the swan. Paramahamsa. The Supreme Swan. In my vessel is volcanic ash, lizard skin and burning cloves. It rains for the first time in this green village. I carry rainwater in an earthen vessel. The painter lines the lacuna with copper and wine. He is doubled over with an arched spine, like an Agnes Varda gleaner. He renders an image of the dictator with the thread from his mouth. The dictator stands under a fig tree, with Camel cigarettes in his pocket and a crow tattoo on his throat. The dictator weeps into an earthen vessel. The painter changes into a swan to flee the bowels of fictions. I carry the weeping dictator, swan and lacuna in an earthen vessel. The vessel returns to the earth as a thousand centipedes. The centipedes change into seeds for the workers to plant: anjeer, plantain, baobab.

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

Another email to say they’ve thought about diversity

For T.B. and A.W.

In barren fields of fear I’m jolted by the inexperience of his words,
Plosive pleasure in defining our appeal
This scathes, rips us from a belonging to ourselves

The cacophony of colony in the air is beauty to them,
Heaving on its own poison as my heart pounds unheard
Unseen in a body once free, now commodified

I aim to reply with brisk hope but have hollow visions,
Chase wisps of a meandering fortitude
And by this overwhelming darkness am spurred on to be someone

The sickly flutter through my hands presses into keyboard letters,
With an old stealth I’m not grateful to have inherited
I manoeuvre around his white desire to be seen

In spawning warps I wander through my mind for miles,
Consider connection with the flailing tail ends of my pain,
Until a corner suddenly turned reveals the relief of warm light

For a moment
The violence of not being seen to have a body
Is defeated with a sibling’s words

Their cultures prosper on conformity
And while they are busy being afraid,
I remember you spoke of a way to see everything

I remember that afternoon,
I fell asleep to the refrain of your passion
Your essay’s melody revealing armour, my heart encased safely inside

The blood flows back to me in this new tide of belonging
The blanket is woven, knows my body is here
In the shimmering spaces between its fibres and me is an alchemy of care

I remember myself

I shake it off to run to his inbox, wish this warmth to stick to my skin

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

Self-Care

Another death, another love shed
into earth, my old body made nude
again, a hairy burn in the crowd
of unknowable family. My wife
and son are behind the rock mound
we all plunder to give to the body
its roughest blanket, still life. Days
later my beloved suggests a pedicure,
an act of self-care I’ve never had.
I don’t know the name of the woman
given the task of washing my feet
and painting each nail shades of sea,
delicate greens, but I know now how
easy it is for a man to walk on water.

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

Behind Every Job Ad in Indigenous Studies

there are countless meetings at which mouths were fired
like guns in the old familiar campaigns
from which overstretched Native faculty limped home to be nursed by loved ones
or by Netflix or by messenger threads or by many (too many?) bottles of wine

there are policy documents that do nothing
trumpeting fashionable virtue via a PR machine with phrases sweated over (bled over)
as if those who run the show were ever going to let any of the words run off the page
to change the world anyway

there are contingent sessional part time temporary contracts
bearing names of how many Native people who knew the game was rigged but signed anyway
who gave up nights weekends summers health for work the institution wouldn’t even know
was done in its classrooms in its parking lots in its name

there are others, the ones who have already had their first days there,
but have packed up offices and had last days too –
who moved on for whispered reasons that somehow get twisted into cautionary tales
stories of what they did wrong instead of the millions of things they did right

there are administrators decisionmakers faculty donors alums
who still don’t think this is a real field deserving of real investment
who will smile today for photos like so many cheshire cats
while prepping phrases for one or three or five or seven years later like ‘i guess it’s a matter of fit’

there are ghosts and mysteries and entities
seeping through floorboards
roaming hallways
resting in doorways
looking for descendants
holding with love those they find
trying to warn them about how this story so often ends

so go ahead, Indigenous scholars: apply for these jobs! get them!
be amazing! teach students! write books!
do all the things we collectively want – need – you to do

but do not do them as the first, as the one and only
don’t allow them to turn this into a first encounter scene

do these jobs with guts and support
do them with righteous anger and rigour and love

but most of all do them knowing every moment every day every season
all of those who have come before and around you

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

family tree, year’s end

from pele to the pope, and this year’s end
continues in the chain of closing loops,
squaring the circles, _____ has left the group,
conclusions tend to be where novels trend.

unheralded as past-year policy
my last exceptions now grandfathered out
and i look upwards through my family tree
to find only my parents shading me
from the deep blue air phil larkin wrote about

one’s seventy next – what confucius called
the age of doing whatever the fuck you want
within the bounds of reason (and one can’t
expect the poor dead sage to get it all
correct in one sagacious fusillade)
— suffice to say this makes for spurious shade.

yet my own branch demands a reckoning:
forty, the age of no doubt (hey, don’t speak),
the tenuous boundary of my waist, which like
a trunk, each year grows yet another ring,
a thing of beaut … too much of a good thing,
my wife consigned to her tree-hugger’s fate
(oh lord, i probably can wear thirty-eight.)

and here i break to find a second wind,
which rustles through my well-whorled fingertips
reminding me my non-child-bearing hips
were not the ones that bore this budding grin;
bearing or boring him — his leaflet lips
and twiggy toes offshoot — overcomes me.
so looking down beneath the canopy
somewhere my end is where his world begins

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

On Knowing

I was blonde with a baby on my hip,
staring into the ocean near our house.
I was brewing stovetop decaf, longing
to stay half awake, as I curled up
in the corners of my ambition; a night
lamp who was once a flood.

I was leaving lipstick mugs on the sink
of our next-door neighbour. He was
a man with splinter hands. You were dying
because you knew. Whenever you reached
inside of me, my body was a coat rack
clutching someone else’s shelter.

Still, we checked the weather
forecast and dressed accordingly.
Our pillowcases damp
with stifled laughter, as we lost sleep
sharing comedy routines.

I was blonde and we were in love
like old friends raising a future
in an underwater fireplace.

You were the first person I knew
I could stay with forever. Still, I kept
seeing your car on a cliff, my wailing
hip, our lips too thirsty to kiss.

Plus, I’d be a terrible blonde.

Posted in 109: NO THEME 12 | Tagged

Angela Costi Reviews Anita Patel, Denise O’Hagan and Penelope Layland

Petals Fall by Anita Patel
Recent Works Press, 2022

Anamnesis by Denise O’Hagan
Recent Works Press, 2022

Beloved by Penelope Layland
Recent Works Press, 2022





Since 2015, Recent Work Press has published a consistently high standard of poets with years of accomplished adventure including Paul Hetherington, Peter Bakowski, Anne Casey, Damen O’Brien, Phillip Hall, Anne Elvey, Jennifer Compton, Rico Craig, Heather Taylor-Johnson, Cassandra Atherton, Jen Webb, Adrian Caesar, and so many others. Initially, it was Canberra-oriented but has extended its author base to include national and international poets. Also, it considers the work of newer poets such as the following with forthcoming debut collections: Ally Chua, Es Foong, and Thabani Tshuma. Shane Strange, the founder of the press, explains the impetus in an interview with Rosanna Licari of StylusLit (Issue 11) as:

I wanted, in a sense, to democratise the fact of a book being published and to perhaps put a little pressure onto 
what was seen as ‘good’ poetry in Australia.

This press, with its continuous energetic output, is an invaluable contributor to Australia’s poetry and literature. In 2022, it released another twelve single author books including Petals Fall by Anita Patel, Anamnesis by Denise O’Hagan and Beloved by Penelope Layland. These are offerings with distinct worlds, form, and language. Each book deserving of a separate analysis.

The fifty poems in Petals Fall are sequenced deftly and carefully to provide a sense of storyline. One that is not easily described by including those frayed words – journey, migrants, heritage – as there is a spiritual, philosophical, or political inquisition underpinning the lines of each poem. From the opening poem ‘Vanished’, we are engaged with the nuance of culture folded within culture folded within culture as the poet’s mother from Kuala Lumpur searches for her daughter’s Italian wedding dress within the “Chinese camphor wood chest / (owned by her mother)” (1). This poem is weighted with the personal in order to take us to those moments in our lives where parental expectations misalign:

like flimsy dreams
for a cherished daughter
who did not share her sorrow
at this loss––but gratefully
received the empty, teak hard
box carved with galloping 
horses, swaying trees and 
boatmen crossing a stormy river.					(1) 

The series of poems which follow herald the legacy of the grandmother and mother who have experienced war – the 1942 invasion of Malaya by the Japanese-carrying their survivor stories through visceral memories:

My grandmother pressed a black thumbprint 
on my forehead whenever anyone called me a pretty baby
Don’t tempt Providence, she said––it doesn’t do to plan or praise––
('Tempting Providence', 2)

Ah Peng is shouting: Nei soeng sei maa? Do you want to die? She hauls
me out and plonks me on a wooden bench.
The bright sky booms and shatters. Our world dissolves––toys, snacks,
rambutan tree, shady verandah, rippled water, sunshine…
('Sungai Besi, 1941: War Begins', 3) 

The ellipsis after “sunshine” introduces the invisible words that continue to tell the story. Given the context, they can be likened to ghosts of poetry inhabiting the spaces between the dots. Patel utilises ellipsis, em-dashes, commas, and full stops throughout the collection, providing the pauses and breath required for her interconnected narratives and images.

In her hybrid poem ‘Travelling to Tampin’, Patel interposes sections of her mother’s journal––describing “fleeing to a rubber plantation in the jungle ” (7) in the Tampin district of Negeri Sembilan to escape the war in Kuala Lumpur with her own experience of taking a train to the same destination in 2019:

I wish I could have thought of you as I travelled to Tampin on that fast train,
       inhaling
wafts of nasi bungkus and admiring the view…			(7)

Patel integrates her mother’s documentation of war experience in a way that adds value to what is missed or neglected in institutionalised archives:

The day was exceptionally hot and muggy. I sat uncomfortably between my two
       sisters.
When we turned off the road into the jungle, it was much cooler.	(7) 

It is poetry that does more than reimagine lives from photo albums as Patel seeks truth through lived experience. In dialogue through her mother’s writing, she creatively documents the impact of war and vicarious inheritance. There are resonances with the poignant, powerful work of Charmaine Papertalk Green in her award-winning collection Nganajungu Yagu (Cordite Books, 2019). In a First Nations context, Papertalk Greens’ hybrid writing shows how to extend historical research through motherline correspondence – excerpts from her mother’s letters inspire a response that extends knowledge of First Nations endurance of colonialism during the 1970s, if not earlier. In a migratory context, Patel’s poem, titled ‘Picking up the post’, consolidates excerpts “from family letters to my mother as a student in England 1951-1955 found after her death ” (epigraph, 22) to provide a cultural collage from birthland:

                  on the way to Mass),                                         Uncle Eric
       back from
                                                the jungle with a wild piglet (alamak!)
                                                                          squealing and
                                                    running all over the kitchen…
Dolly’s first baby (safely delivered), 
                                      Cousin Ernie (so naughty lah) fired his catapult	(22) 

In other poems, Patel retells stories and acknowledges who they’re from. “My daughter looks like your daughter… (Rita’s story )” is one from Patel’s Eurasian cousin about a Japanese soldier showing unexpected kindness:

The officer speaks to her in English: In my country, a mother with many
children is honoured.

Then he looks at me––a skinny eight year old, fringe pasted flat over
my black eyes. He pulls a photo out of his wallet. My daughter––looks
like your daughter.

And there she is––my Japanese twin. Her straight hair chopped into a
bowl, her dark eyes gazing at me. Her father tucks her back into his
pocket.
                                                                              The next day tins
                                                                 of food appear at our door.	(4)

Towards the end of the collection, the Japanese soldier is evoked like a shadow character in a narrative arc, returning as Patel travels to Miyajima, Japan. He is not the same soldier as in ‘Rita’s story‘ yet has the same impact; her grandmother calls him “Jack in the Box ”. He would “pop up when least expected / with offerings of food for the baby” (41). A survival story to plant among the sacred shrines and “cherry trees” as Patel acknowledges Japan’s devastation:

under White Dragon Stream and
Cool Breeze Tea House and
Field of Good Harvest––
so many crumbled bones
('In Shukkei-en Garden (Hiroshima)', (40))

In a number of poems, Patel incisively unravels the established norm to provide another sensibility – in a sense, speaking up or advocating for the Malaysian culture, which is marginalised within the dominant culture. Supermarket chicken is compared to “kampong chicken” (13), the pantoum is contrasted to the “pantun” (12), ‘Cocky’s Joy’ (18) to Malaysian cuisine. These poems sink into a common experience, such as the primary school’s annual nativity re-enactment in ‘Come to the Manger’, where the hierarchical ordering we have grown up with is played out:

I am not the Virgin Mary, milky white, veiled in blue,
that role belongs to Margaret with the golden hair.
I am one of the children who come to the manger,
kohl eyes shining in my small brown face, dressed in
a lengha and choli cut from my mother’s oldest sari,
my friend Lorraine steps beside me wrapped in vibrant
Jamaican colours. Cheongsam, sarong, kaftan and kurta
parade, brightly, on the lit stage. Our parents cheer as
we deliver gifts to the Christ Child. Margaret with the golden
hair smiles sweetly, as we kneel in front of the Virgin Mary.	(15)

Patel has an ease with juxtaposition, such as in ‘Storm’, where a nurse assisting an older father to shower is set against a 1960s memory of a tropical downpour (19). The current collapses into the past becoming the whole way of seeing the scene. Throughout the collection, a tumble of emotions – grief, despair, outrage, ache, solace, calm – are felt in “the tensile strength” (back cover) of Patel’s responsibility as a poet and a documenter.

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged , , ,

2023 Queensland Poetry Val Vallis Award Winners


Image by Torrey+Atkin

Jarad Bruinstroop has won the 2023 Queensland Poetry Val Vallis Prize with ‘Fragments on the Myth of Cy Twombly’ (as well as the highest Queensland entry) and Gayelene Carbis wins 2nd prize with ‘What We’re Not Going to Talk About’.

Judges’ comments on Jarad Bruinstroop: Without prior consultation, this poem rose to the top of each of our shortlists; it was unquestionably our winner. An ekphrastic poem oriented across landscape pages, ‘Fragments …’ invites multiple – even fragmented – ways of reading. The result is something more often possible only in visual art: a precise and rich abstraction – not esoteric, but intimately offering many interpretations.

Judges’ comments on Gayelene Carbis: This prose poem drops us in medias res into a living room with the cast of Seinfield blasting through the fourth wall to mediate a fraught mother-daughter relationship. Within the block constraint of the form, the poet alternates very long and very clipped sentences; the effect floats us along a stream of consciousness punctuated by illuminating dialogue.

Posted in GUNCOTTON | Tagged , , ,

What We’re Not Going To Talk About

I. Mother

The tv is too loud for me to talk over the top of after a day of teaching but it is a vexation to my mother’s spirit if I ask her to turn it off. Or even down. There are depths to my mother no one has ever survived diving into. My mother talks over the top of the tv, yet wants me to engage, respond, listen, say yes, no, nod, establish eye contact, and all over the top of Ross and Rachel and Kramer and George. Are you listening? she’ll say suddenly, furious. There is no way to reach someone who’s only alive behind a screen. Kramer bursts into the kitchen and joins us at the table. These vegetables are excellent, he says, smiling at my mother but looking at me. He leans into me, shoving his face right into mine and says: Why is your plate still filled with green?



II. Friend 1

The time she said my email to the Group meant I thought my restaurant was better than the one she’d suggested. The time she said Please bring pink roses. And then said I haven’t heard back from you – can I count on you? And then said I am very offended by your silence. The time she said If you communicate with me in any way after I’ve asked you not to, I’ll have to contact the authorities. The time she sent me a text saying In spite of our limited interaction of late, I shall never forget how you were there for me. The time she said we were kindred spirits, connected souls, so similar (!), that we had this special, this soul connection. And the time she said There’s nobody else I can talk to like this. The time she said Anne of Green Gables. And The Sound of Music. And Sinatra. My Fair Lady. Moliere. And Louis and Ella. The time she rang me and said Listen to this and played Louis singing It’s A Wonderful World. The time she told me about pink flamingos she’d seen in Slovakia. The time she said Life is a gift, a miracle, we have to be grateful and make the most of each day! The time she said What is the ‘good cause’ you refer to? And Who is Julian? And Is he a Judge? Of the Supreme Court? Isn’t he just a lawyer? Do you know what you’re signing up for? You do know he’s a Green and the Greens have voted for death duties? And said I won’t be going to Julian Burnside’s house nor any events organised by this Human Rights Arts Festival but thank you for thinking of me. Then there was Greta Thunberg. She said She should be in school. She said We’re all adults, she’s just a teenager, why should we listen to her? She didn’t say any of that to me, she said it to Friend 2 and Friend 2 told me, and all of this was in separate texts, each question, one after the other. Friend 2 said We don’t talk about politics, maybe it’s better not to know – I don’t want to know. Friend 2 laughed but I didn’t. It’s time, I thought, it’s time. Every cloud is a clock; every hand a knell.



III. Father

We passed a new Coles in the suburb of Elsternwick, which is close to Elwood, which is close to Brighton, and on the other side, St Kilda. Which are all close to the sea but some are closer than others. Brighton is salubrious. St Kilda, become gentrified (though there are still the streetwalkers, as Friend 3 calls them; and the druggies, Friend 4). So we pass this Coles. Shiny thing! Shiny thing! My father was excited. I said It looks like a sparkling department store. My father said What do you want it to be? Dark and dingy and dirty? (He actually said that, the alliteration is not deliberate). It’s not evil he said. I was silent. I thought about capitalism, neo-liberalism, the have and have-nots (I’m both), supermarkets, Chadstone, empires, expansion, greed, climate change, crisis, floods in Venice, bushfires in Queensland, New South Wales, Sydney, bright lights, chandeliers, tinsel, Christmas, shiny things! It’s like a paean to conspicuous consumption I said. But the line was stolen. It was a line my Best Friend (ex-partner) had used to describe the house of Friend 3 (who is Best Friend to Friend 2) and who lives in a house in Brighton which everyone pronounces beautiful. It’s not evil my father said. What’s wrong with enticing people to eat and bright lights and a brand-new sparkling store? Quite a lot I said to the moon outside the window. The moon was full so I was silent, fearing madness, fearing fear.
Posted in GUNCOTTON | Tagged

Fragments on the Myth of Cy Twombly

after Achilles Mourning the Death of Patroclus (1962)

There’s no myth yet
about his birth, except
Lexington is a military town.
Later: chariots, battles.




His father was a White Sox pitcher. His father was an Italian ceramicist.







Drafted into the army, on leave in a motel room; drawing in the dark to cast a fog over skill, technique. Discharged for anxiety. At Black Mountain College swift-footed RAUSCHENBERG tried to drown in Lake Eden. Gentle TWOMBLY called his lover back to the shore. RAUSCHENBERG in the black their clear affection & the clear genius of (t)his lad almost crossed him out.





Once in the eternal city he photographed you five times, headless on the basilica stairs. Now they’re displayed in reverse; you enter from above more workshirt, more bluejeans, more buttonfly. As though you’re approaching when in fact you stepped back.



If we begin with the sketchbook study he’s a red ballpoint capillary dreaming crossed-out PATROCLUS.





But on the yawning canvas he’s a displaced sea anemone unmade by carmine grief.











reaching one tendril down to palm the sand one tendril up to touch what’s coming next



PATROCLUS was ACHILLES’S ‘closest companion’.


Since AESCHYLUS we have argued over the fruit/less question: (our interest fresh as wet paint) were ACHILLES and PATROCLUS in love?





Who played the part of the lover? Who played the beloved?

Or did a switch hitter step up to plate?













Beneath the text ACHILLES and PATROCLUS fuck like deathless horses.
Posted in GUNCOTTON | Tagged

Jennifer Compton Reviews Sarah Holland-Batt and Gavin Yuan Gao

The Jaguar by Sarah Holland-Batt
UQP, 2022

At the Altar of Touch by Gavin Yuan Gao
UQP, 2022


Both of these considerable books, The Jaguar by Sarah Holland-Batt and At the Altar of Touch by Gavin Yuan Gao, arrived into my hands, out of their padded envelope, with all of the gravitas of prize-winners. They are, both of them, winning books – they shine with sincerity and reach and craft – and they won me over with minimal resistance on my part.

(Now is surely not the time to discuss the impiety of writing poetry with the intent to glean a prize but it might be a useful conversation we ought to have some time further down the line.)

At the time of receiving, I knew At the Altar of Touch had won the Thomas Shapcott Poetry Prize and had gone on to win the Victorian Premier’s Literary Award for Poetry. Really fancy footwork for a debut book. But that is the beauty of the Thomas Shapcott. It offers an enticing lump sum to an emerging poet and (!) publication with a reputable press. And few of the winners over the twenty years it has been running have not gone on to enliven and ornament the community of Australian poets. It was only while I was researching that I realised you have to be a Queensland poet to enter. (Oh dear oh dear oh dear. Can the other states and territories please step up!)

And it was only while I was researching that I remembered Sarah Holland-Batt had won the Thomas Shapcott in 2007 for Aria – a book so sharp and knowing that it was practically lethal. I liked it. I liked it a lot.

And, at the time of receiving I knew The Jaguar had been awarded the 2022 Book of the Year Award from The Australian. But I was not expecting that to be the last of it, not by a long chalk. And at the time of writing The Jaguar has been shortlisted for the NSW Premier’s Literary Awards and longlisted for the Stella Prize. By the time of publication, I am confidently expecting many more such acknowledgements of this book’s towering ambition and achievement. It could well be that this book will emulate or even outclass the note-worthy scooping up of three major Australian prizes by Robert Adamson’s The Clean Dark in the 1990s. It may even go international (I am thinking the Griffin Poetry Prize in Canada) as foreshadowed by Pulitzer Prize winner Forrest Gander in his endorsement on the back cover.*

And now to our muttons, as the French might say when they want to get down to brass tacks. Just what is it about The Jaguar that lifts it above the common ruck, that delivers such a glittering festival of artful poetics, that makes it so unputdownable?

I venture to suggest that one of the hooks the poet trawls our way is the drama of surprise. The title idly put me in mind of Rainer Maria Rilke’s famous poem ‘The Panther’. And the epigraph by Friedrich Schiller from ‘Ode to Joy’ – ’Above stars must He dwell’ – did not turn me aside from this notion of the bent of the book. Learned, quasi-reverential, muffled by the cloak of the past. I was not anticipating a blood jet of poetry. (Vale, Sylvia Plath.)

So, one arrives at the title poem in the second section on page 42, and the shock of revelation, the heady plunge into the deceptively deep pool. I almost giggled, I was so taken aback by the poet’s chutzpah and stealth.

SPOILER ALERT!

The jaguar is a car! A bottle green, or forest, vintage 1980 XJ, a chrome wildcat ornament lunging on the hood. Oh, the drama shading into melodrama and settling plump into excoriating psychodrama.

From ‘The Jaguar’,

………………………………. For months
he drove it even though my mother begged,
he drove it as though he was punishing her,
dangerously fast on the back roads, then
opened up the engine on the highway, full
throttle, even though he was going blind in one eye,
even though my mother and I refused to get in,
and for the first time in years my father
was happy – he was happy to be driving,
he was happy my mother and I
were miserable. (42)

This coup de theatre is even more unnerving and delightful (if one likes that sort of thing) because the twenty poems that precede it lull the reader (or at least this reader) with sheer technical esprit – a more finely-wrought elegiac and affecting meditation than usual, a more vivid and compelling chronicling of the Last Rites than one normally comes upon. But the trope – a parent is dying, quickly, slowly, etc., etc., and everything in between – well, it’s not exactly breaking new ground. Many of us have parents known to us, and these mothers and fathers will die early, late, quickly, slowly. (Unless they outlive us. And that’s another story.) It’s the very stuff of poetry. And if it is well done one feels it feelingly. But Holland-Batt works this familiar theme with consummate panache. I am very aware of the sacred personal nature of these confidences, of the suffering glinting up off the pages. This is a subject that is wholly tragic. It may be why I am joking around with the macabre humour that can erupt around death. It is like the way one laughs and chats after the funeral, bolting down strong cups of tea and ham sandwiches, just to get the taste of life back in your mouth.

From ‘My Father as a Giant Koi’,

My father is at the bottom of a pond
perfecting the art of the circle.
He is guiding the mottled zeppelin
of his body in a single unceasing turn
like a monorail running on greased steel,
like an ice skater swerving on a blade. (3)

There is a shocked sense of the ridiculous underlying this poem. The grotesque description of death as ‘circling the drain’ comes to mind. The man himself – Dr Anthony Bertram Holland-Batt – flickers into sight.

From ‘Time Remaining’,

In this void of time
in which my father remains – 
I want to say, is remaining – 

present continuous – he returns to me.
Hello sweetheart, he says blurrily,
I'm just trying to get the damn thing working.

And as if I can see what he's seeing
I ask, Is it plugged in?
He says, I'm beginning to wonder (12)

But then, in the midst of this exercise of remembering and recording, the cunning, pattern-making, unforgivable imagination of the poet begins to get up a head of steam.

From ‘Brazil’,

…………………………………… I see the silverware
gleaming in front of him. I see him lifting a cup filled with
jaguar's blood up to the light, how it gleams like wine. I see
the raw jaguar's heart filleted in the finest slivers, carmine
red, laid out like a stinking meat flower in front of him. (7)

This is the first sighting of the jaguar. This telegraphs the title poem which announces the central motif. But we are not done yet. The book almost becomes, in the most beguiling way, a Where’s Wally? of jaguar sightings. The next glimpse is in the third section, where the poet abandons her death watch and craves cabochons and bonbons, a sweet low cello, and a glass of beaujolais, and becomes positively waspish about millionaires, Eurotrash, and the genre of men in general, and also in particular, as if she is channelling Dorothy Parker. ‘What fresh hell is this?’ Holland-Batt contains multitudes and can frock up and down cocktails, and skewer and sulk, and parody conspicuous consumption, and turn chaps down flat who jet in to offer her holy matrimony. She praises her stony and unbending nature, her hardness. As do I.

From ‘Ode to Cartier,

…………….. let me die in peace

with the silk of a jaguar's breath
huffing in my ear at dawn. (68) 

This is a carnivorous world and risky business. And so much of it seems to hinge on gifts from the father. How the dangerous father looms.

From ‘Meditation on Risk in New Hampshire’,

…….. I think of the conversation
I had last night with a Mexican filmmaker
who grew up with a pet jaguar in Sinaloa – 
a gift from her father, a man she called
a character – and how she loved that cat,
how she used to sit with it, even after
it tore apart her brother's beagle and ate it. (93)

The blurb on the back of the book states that this is a collection written by a poet at the height of her powers. But the work presented to us within the covers of this very handsome book, with all of its simmering, lowering threat of heavy weather, and its unguarded display of sheer transfixed commitment to technique, suggests that we ain’t seen nothing yet.

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged , ,

Introduction to Ken Bolton’s A Pirate Life

BUY YOUR COPY HERE

The author’s playfulness is to the fore in this strange, charming book. It is a game which invites the reader to roll the dice, take a card from the deck, gain points, lose a turn, and, one way or another, advance around a notional game board: a pirate’s world of exotic ports, risky encounters, escapades, wonders and the routine of shipboard life, always in the presence of the moody, changeable sea. The cards that guide us are like entries from a log in which, generally, the captain speaks in the second person. Some are as brief as a phrase (‘Mast struck by lightning’), others a couple of taut paragraphs. Patches of narrative and patterns of repetition emerge from the sequence, which we might ‘reshuffle’ to create our own order. Variation is part of the game.

More than once we are advised to head south for the nearest landfall or into the setting sun, ‘against which you will be hard to see’. ‘You’ is the captain, whose company in these little monologues and reported dialogues we come to appreciate: the concern for the crew as they ‘polish, splice, caulk, clean and paint, hammer and polish and mend, uncomplaining …’, and also sing, dance, dream and fear; his line in wit and irony; the understated wisdom; a flash of melancholy that turns as quickly to good humour: ‘A vision appears to you of the former ship’s dog, much loved by the crew. The dog suggests – in a friendly way – advancing doom. This is neither here nor there.’ The captain’s tone keeps the enterprise afloat. His ‘you’ is himself, his ship, the player reading the card, us. And sometimes it is not the captain, for the captain is observed on occasion – slipping on stairs, stricken by illness.

A bizarre juxtaposition in this piratical imaginary are the cultural references that bounce around, with jokes aplenty for the cognoscenti. ‘A microwave’ somewhere in the future making ‘Wavelets for the little tackers of Hawai’i’ (groan). The ships that the captain encounters – female according to tradition, with dangerous women in charge, mostly named for movie and television stars of a bygone era. Margaret Rutherford in charge of the Margaret Dumont, for example; Javier Bardem, appropriately Hispanic perhaps, at the helm of the Vivian Vance, if you know who she was (Lucille Ball’s redoubtable sidekick in I Love Lucy). Edie Sedgwick from the Warhol Factory appears, as does Argentinian writer César Aira’s novella Varamo. So our ship sails on, from Kowloon to Valparaíso. The roll of the dice is the rule of a game which deals in allusiveness and welcomes sideways moves.

Proposing life as ‘like a board game’, A Pirate Life is, I suspect, family fun too, playing with authorial obsessions and bringing, I think, the writer’s home life into the scene. The reader will never know. Fans of Ken Bolton’s poetry, fans of the Lee Marvin readings he MC-ed, will recognise this flaneur of the high seas, ‘jaunty’, ‘insouciant’ (favourite words), reflective, resilient, as ever. Short, shuffle-able blocks of prose are an avant-garde tradition. So many ways in-between, of no fixed abode, prose poetry is a sign of freedom and innovation. Is that what’s on the cards here? Bolton’s A Pirate Life, a board game for the impossibly bored, is a tangy, buoyant ahoy.

Posted in INTRODUCTIONS | Tagged , ,

Introduction to Dan Hogan’s Secret Third Thing

BUY YOUR COPY HERE

What characterises Dan Hogan’s poetry is the way that, each time we come close to fully apprehending the impending collapse of capitalism, we are waylaid by something more urgent and mundane: groceries, emails, calls to Centrelink, traffic jams on the way home from work. When the present is frantic, frenetic and demands our full attention, it becomes the only thing that is real. The tragedy with which we live, in Hogan’s words, is that we resultantly have ‘no time to grieve for lost futures’.

This line, as do others in this collection, recalls Mark Fisher, specifically his contention that late-stage capitalism had caused the cancellation of the future. Unable to imagine alternatives to the present, he and other Marxist critics like Frederic Jameson noted the tendency of this epoch’s cultural products to be capable only of referencing themselves, with the future foreclosed, and attempts made to summon the past landing flatly as nostalgia and kitsch. Starting with its title, Secret Third Thing is a hyper-real comment on this hyper-real moment: it is suffused with internet culture, memes, self-referential quips we make to cope, reflections on the lives we live, now, largely online, inter-cut with tongue-in-cheek evocations of the Irish pastoral.

But the past, the present and the future are not secrets. Hogan knows ‘not that the world is going to end, but that it has already ended.’ They also know that our cultural outputs form part of the circuits of capital which they are designed to critique: the collection is haunted by these digital traces, of algorithms, sold data and optimised desire. This is another thing that Fisher wondered, whether our desire to push beyond capitalism is inevitably always co-opted by and absorbed into capitalism. But Hogan is not escaping into being what we might call extremely online. They are not posting jocular outrage kitsch like, ‘Rude epoch. How very dare’. They plainly ask: ‘You think this is funny?’, and later answer their own question: ‘Elsewhere, glops of jokes make their way into a status update. It is an annihilative transaction largely misunderstood.’

The task for this text, like others with Marxist sensibilities – like Elena Gomez’s Body of Work and Astrid Lorange’s Labour and Other Poems – is twofold. The first is to clear up the misunderstanding at the heart of this annihilative transaction, by raising class consciousness. As Fisher knew, as Hogan does, the petit bourgeoisie has ways to prevent the topic from coming up. But Hogan insists on breaching decorum, noting repeatedly how capital perseveres through class: our familial bonds, addictions, symptoms, genders. To be non-binary, as these poems show, is not to just be a secret third thing – as the joke goes, not a man and not a woman – but to, much more seriously, bring class consciousness to bear upon gender, to ensure that whatever else non-binary is, it cannot ‘match the interests of capital’.

The second task for the Marxist poet is to summon onto the page transactions that are not annihilative. Our lives now are structured by the prospect of an ultimate annihilation: the trillionaire class versus the collapsing biosphere. Hogan writes: ‘the world isn’t big enough for the two’. Above anything else, then, this collection is a work of dialectical materialism. It not only insistently names class struggle, but also highlights its generative potential: the notion that the opposition of the two classes may not be (only) destructive, but lead to the creation of something else: a third, new thing.

Posted in INTRODUCTIONS | Tagged , ,

Introduction to A J Carruthers’s AXIS Z Book 3

BUY YOUR COPY HERE

In a j carruthers’s new collection, verse stanzas, running vertically from top to bottom rather than left to right, challenge the dominant linear mode of thinking and writing in the West. They call attention to alternative forms of representation and reveal the existence of other landscapes. The purpose of the ‘axis’ is no longer confined to one-way movement, but to rotation and circular modes of thinking, writing, and generating new ideas.

The poems here are iconoclastic: they draw on different media (such as musical notation) and languages, and avoid standard lyrical and stylistic forms. They can be read non-sequentially, and in open-ended ways that invite the reader’s participation. The poet’s defamiliarising techniques create a certain degree of difficulty and slow the progress of perception. Reading in this case is never easy or smooth, but an exercise in aesthetic entertainment and critical thinking.

carruthers’s poems also remind me of the palindromic poems in the Chinese poetic tradition, especially those by Su Hui, in pre–Qin Dynasty China. Su Hui wove a ‘reversible circular-picture poem’ for her husband Dou Tao, who had been exiled to the place of ‘flowing sands’. This mournful poem of love’s longing consists of 840 characters and can be read horizontally, vertically, backwards, forwards – in any direction – to make over 200 other poems, and won the admiration of the Empress Wu Zetian.

AXIS Z Book 3 displays an alter–avant-garde modernism: the poems continue, on the one hand, the tradition of modernism (recalling something of e. e. cummings or Ezra Pound); and, on the other, the heritage of marginal writers and writings neglected in Eurocentric modernist studies. This is more than a game of words: the poems are, the poet states, ‘written in an environment of a great imbalance of worlds, which produces war’. Just as the poetry of Su Hui bears her love for her husband, AXIS Z Book 3 bears the empathy of this poet for the world, while also bearing witness to the limits of language in the face of human progress.

Posted in INTRODUCTIONS | Tagged , ,

Submission to Cordite 110: POP!

We want poems that POP! Think pop culture, pop art, pop music, popcorn, pop rocks. Poems in the shape of a soup can. Ghazals with Bieber Fever. Sonnets with square eyes. Give us bubblegum poems. Channel-surfing poems.

Elegies for Kylie’s gold hot pants. Villanelles for Villanelle. Odes that taste of Cherry Chapstick. Juxtapose the Yang to your Grey. Give us cantos that dance it out. Poems with the same three chords.

Oops, I enjambed (again). Hold me closer, tiny stanza. Say yes to the stressed vowel! Enter the Meme Cinematic Universe (MCU). Is this … a poem? A Q Continuum quatrain? Broken rhyme’s back — all right.


This podcast sheds some insight on how Cordite Poetry Review (and Cordite Books) works.

Submission to Cordite 110: POP! closes 11.59pm Melbourne time Sunday, 21 May 2023.


Please note:

  1. The guest editor(s) has sovereign selection choice for all poems submitted.
  2. Masthead editors will also contribute to the issue.
  3. We will only read submissions sent during our official submission periods.
  4. Please place up to three (3) poems in one (1) Word, RTF or PDF document (unless specifically noted otherwise for special issues), with no identifying details in the document itself.
  5. We are not able to offer feedback on individual poems.
  6. Submissions will only be accepted via Submittable …

submit


Posted in GUNCOTTON | Tagged , ,

4 Kim Un Translations by Anton Hur


Selections from It All Moves.

Aesthetic

It’s not easy to be alone. There I am, making an other.
At the drop of a pin, I create an enemy. It’s fine to love him.
What else would we talk about?

At the right distance, we can talk of danger
and beauty.

It’s not easy to get drunk alone.
There I always am, making a guest. To create anger
I can go after him. In that precise distance

I drop by this someone and grab him by the collar.
It’s not easy to find closure alone. There I am,
making misunderstanding.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

3 Ni Made Purnama Sari English Translations by Norman Erikson Pasaribu

My Hands

my hands, have you finished any work today
why do our thoughts keep vanishing, is your grip weakening

stay close to me, we’ll spend our days with books again
please stop writing poems about us going extinct
have a little faith: the three of us are here to stay

think more of the softly moving fingers
of the person we always thought of – that once made you write
those secret letters. be honest to me: did you love her too
love her more than I knew?

go wild now, my dear hands, go write something even wilder
from the fall of an autumn moon, to the mirror that eats our reflections
let your fantasy bring fear into my sleep
toss me around from dream to dream

why worry about the ghost of bad luck
a curse from an old witch we once met in a circus
long, long ago. don’t you feel safe with me around
it’s just a desperate prediction, hands – a consolation
for anyone who wanted to snatch our future together

my hands, look at me, listen to me
if you die now – what should I do
I am not ready to see you go too

Tangan

Tanganku, apa yang selama ini sudah kau buat
Mengapa semua tidak bisa lagi kau ingat?

Mari ke sini, kita baca buku lagi
Berhentilah bikin puisi tentang maut
Percayalah kita akhirnya akan abadi

Kenangkanlah genggam lembut jari kekasih
Yang membuatmu tak henti mengirimkan surat-surat
sajak-sajak dan pesan-pesan. Kau kirimkan padanya
seolah kau lebih cinta padanya. Daripada yang kutahu

Lebih liar, tanganku, bikinlah sesuatu yang lebih liar
Dari bulan gugur di musim gugur. Dari cermin hilang bayang
Buatlah aku takut oleh fantasimu
Mengayun melampaui mimpi demi mimpi

Mengapa kau cemas pada guratan nasib buruk
Nujuman penyihir tua sebuah sirkus waktu silam
Tidakkah kau lebih percaya padaku
Bahwa itu ramalan biasa, pelipur bagi mereka
yang kepingin mencuri masa depan

Tanganku, jangan kau abai dan ingkari aku
Kalau kau mati, aku tak mau
Aku tak siap kehilanganmu 

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,

‘To encounter the unexpected’: Kate Fagan in Conversation with Miro Bilbrough

On 26 March 2021, in a window between lockdowns, author and filmmaker Miro Bilbrough and I met to discuss her free-wheeling memoir, In the Time of the Manaroans (Ultimo Press, 2021). The conversation transcribed here was shared with a wide audience via Zoom as part of the online ‘Room to Listen’ seminar series, hosted in Parramatta by the Writing and Society Research Centre at Western Sydney University. I now invite you to read, listen and absorb Miro’s flair for poetic storying.

Kate Fagan: In the Time of the Manaroans is very interested in categories and thresholds – whether that’s about generations, childhood, adulthood, or places of stepping-off and return. It’s also interested in leaving the gaps and silences in stories, sometimes by the forms it chooses to engage in. So, I’d like to begin this conversation with ideas of form and ideas of home. One beautiful image of yours that caught my mind is a single sentence: ‘home is a vexed category’. I really hung onto the idea of what ‘home’ might mean in your book.

Just for a little background, this book tells a story of a young woman on the cusp of adulthood, often navigating life in the Pelorus Sound area – so, the north-eastern archipelagic tip of the South Island of New Zealand – in particular, within a community of people who are referred to as the Manaroans. The community lives in Manaroa. It’s not quite an island, is it, but it’s very remote …?

Miro Bilbrough: No, not an island. The Pelorus Sound is a continuous winding landform, in many parts accessible only by sea.

KF: You tell us about the journey of moving with various kin and family – your parents, and sometimes your sister – from Waiheke Island, just near Auckland, down to Wellington, then to Nelson and Blenheim. So, you move readers further and further into a kind of ‘south’, and into a sense of connected remoteness in the south. I wonder if you can briefly set the scene, by telling us what drove you to write the memoir, and by giving us a sense of the terrain covered.

MB: In 2003, I made a film called Floodhouse which was my first attempt at a fictionalised version of some of the physical and emotional territory of In the Time of the Manaroans. The actual Floodhouse, which opens the memoir too, was my father’s rented house, where I moved to from my grandmother’s flat when I was 14. In my screenplay for Floodhouse, I was fictionally transposing an autobiographical time and place –which has its own strains. And I was working within the film financing sector, another strain. Even so, I felt there was a poetic truth that we managed to collectively realise in that film.

I didn’t realise it at the time, but I wasn’t done with the territory. Thirteen years later, this book started nudging me. By this stage, I was ready to claim my voice in a more direct sense. I needed to work outside of film financing and to write something quite directly. I had just come out of a Doctorate of Creative Arts, which was a profound experience but an absolute wrestle in terms of scholarly language. I needed to go back to another language, a prose-poet’s language. The material of this book catapulted me there. I wrote the first 10,000 words in a week. I surprised myself. And then the book wouldn’t let go. It was writing me. It was waiting to be written. It was the right time.

KF: Perhaps there are metaphors of unlocking, or flooding, that might be accessed in the book. But I’d love to pick up on the idea of things developing in the dark room of your imagination. I think we go back, here, to psycho-geographies and your gorgeous depictions of character – but in a way, it’s your photographic figures that bring this book together. I wonder if you could speculate a little about the form that you chose for this memoir? It seems to be a photo album, a series of portraits. The narrative constellates around individual photographic moments, and this generates tremendous vitality. Could you speak a little to photographic elements and the form you chose? Why did the story come out in ‘vignettes’, as you call them? Sometimes they’re just a page or two long.

MB: I suspect that I think in vignettes or vignettes think me. I am obsessed with portraiture. When I read W. G. Sebald many years ago, the four portraits of Vertigo, it was an experience of encountering a new possible, a possible that I was predisposed to. I remember thinking, ‘You can do a whole book of portraits. Never mind about the plot. The plot is in the characters’. I come from writing prose poems which were often about a page long and, at some point, I consciously thought, ‘I can do this, it’s just 200-odd prose poems’. That’s a little bit disingenuous because I’ve written feature films and have, in a sense, been training the prose-poet in long form narrative for years. I do have an over-arching sense of structure, but I approach it tweak by tweak. Bite by bite.

I was empowered when I heard Michael Ondaatje talking about his latest novel Warlight. It has such a sinuous, cleverly circling plot. You don’t know where it is going to take you, or who characters are going to reveal themselves to be. I heard Ondaatje say, in an interview, that he only ever knew six pages or so ahead when he was writing. It was extraordinary to me that that book was written out of that kind of consciousness. Comforting, too. It was a bit different for me because I do know my story but, that said, I don’t. And In the Time of the Manaroans is many other people’s stories that I didn’t know were going to come into this book. They just turned up.

Posted in INTERVIEWS | Tagged ,

‘You think this is poetry’: Liang Luscombe in Conversation with Chunxiao Qu

Chunxiao Qu is prolific in the creation her short and often very sharp, ridiculous, and often very funny poetic works. And when I say short, I mean short – her poems are a sentence, a phrase that one might encounter on social media or a text message that someone sent you when they were drunk. They often have a dumb humor, a play on words, where it feels as if Qu doesn’t care if you agree with her or not, perhaps she doesn’t even agree with herself. In her work as a visual artist, Qu’s poems are often ideas for neon light works or larger conceptual arts projects. I sat down with Qu and we discussed her relationship to language with poetry and art as well as her poetry collection Popcorn, porn of poetry (2021) and her latest collections This poetry book is too good to have a name and Logic Poetry published by Discipline (2022).

Liang Luscombe: What is your relationship to self-portraiture? I’ve noticed several of your poems rely on presenting opposing statements about yourself, from extreme self-aggrandising thoughts to self-pitying soliloquies, the poetry swings from one to the next wildly. Could you tell me more about how you think about construction of self in the book Popcorn, porn of poetry, I’m thinking of these short works as an example:

Sometimes I feel I am great
Sometimes I feel I am hopeless

And

I don’t have so many times
To fuck so many things up

Chunxiao Qu: Opposing statements come in two varieties. One is the ordinary contradiction: if we notice a contradiction in someone’s statements. This means they’re lying, or at least saying something false. For example, you say ‘you didn’t take the cookies’, but then you slip up and say something else that implies that you did take the cookies. The other is the paradox. A paradox is a set of opposing statements that all seem to be true. The narratives by which we construct ourselves, from the first-person point of view, are paradoxical.

LL: Yes, the paradox feels very much at the heart of your poetry, playing and testing out short statements, can you tell me more how logic functions in your recent book?

CQ: This book combines two poetry books into one. One part is called This poetry book is too good to have a name and the other is called Logic Poetry. They are quite different. I put them together in one book instead of publishing them separately because I feel they reflect well on the contradictions and multiplicities of my personality. Logic Poetry is very rational and logical, and the other part is more emotional and dramatic. Putting them together feels like 1 + (-1) = 0 and I like this feeling.

I wrote Logic Poetry because I was studying logic with Juhani Yli-Vakkuri, who is a logician and analytic philosopher. While I have a very basic understanding of logic in relation to philosophy, it is its own system of language that uses symbols in a mathematical way. I found this system to be very attractive and during the time when I studied logic, I wrote those logic poems to try to use natural language – to do logic.

As for This poetry book is too good to have a name, it is more fun. For example, it includes the poem:

I don’t like having sex
I only like making love

I made a design for a condom label that had this poem printed on it, and when I imagine I am using a condom like that, I feel good and romantic.

LL: Is that romantic?

CQ: Maybe not.

LL: Tell me how it’s romantic.

CQ: Because love is better than sex.

Posted in INTERVIEWS | Tagged ,

‘A poem is not a puzzle with a correct answer’: Anne Brewster in Conversation with Hazel Smith

In an incisive review of Hazel Smith’s fifth book of poetry, ecliptical, Chris Arnold gestures to Smith’s reputation as a ‘relentlessly experimental’ poet. He notes the book title’s uncanny – because unintended but entirely logical – connection with Ern Malley’s iconoclastic The Darkening Ecliptic, to draw out some intriguing comparisons between these two books. Since her first volume, Abstractly Represented, Smith has been an innovator in Australia, in linguistic and generic experimentation. She has also been a pioneer in performance writing, intermedia work and electronic writing and her work has continued to break new ground over an impressive career spanning four decades. Nevertheless, Smith loses no time in problematising the descriptor ‘experimental’ in this interview. During our interview, Smith reflects on her commitment to expanding her own flamboyantly eclectic repertoire, discussing her interest in enigma, immersion, the alignment of the satirical and the surreal, the discomfort that humour in poetry often produces and computer-generated text. Smith had formerly been a professional musician and examines music’s formative impact on her poetry. She excavates her complex relationship with her Jewish heritage and talks frankly about the strictures of proscribed ethnic identities. Smith’s critical cosmopolitanism is evident in tropes of migration, displacement and transgenerational trauma, and in her attention, throughout these poems, to the precarity of many diasporic peoples.

Anne Brewster: A couple of times in your new book, ecliptical, you comment on poetry as a marginalised, arcane form and you question – somewhat provocatively – whether many people actually read poetry. If this is so, why do you write poetry? What does it offer you?

Hazel Smith: Very few people read poetry: even people who are quite prolific readers and love reading novels often neglect poetry or feel uneasy with it. I think many readers are largely compelled by narrative; they like immersing themselves in a storyline, and in the lives of characters, and they don’t normally find that same pleasure in poetry. They also tend to regard poetry as difficult. I think poetry needs an image make-over so that readers are less intimidated by it and are encouraged to find it more seductive. They need to understand that poetry is immensely varied and constantly changing: there is something for everyone. Poetry is also emerging in electronic literature in kinetic, interactive, generative and multimedia forms that are giving it a new vitality, but many people are not aware of that.

I am drawn to poetry because of its concentration on the enigmatic and chameleon qualities of language: a word can mean so many different things and you can endlessly explore and exploit that in poetry. I also hugely enjoy working with the interplay between sound and sense. But there is something more fundamental about my attraction to poetry. I embrace poetry because it is a very flexible and malleable medium. You can stretch it in so many different directions. I am always very interested in opening up and questioning what a poem is. In particular I like to hybridise poetry with other forms such as prose, or writing for performance, or screen writing. I also love to bring poetry together with visual images or music; in fact there are URLs in ecliptical (interactive links in the ebook version) to associated collaborative performance and multimedia works. Poetry gives me enormous scope and allows me to diversify my writing. Variety is a central dynamic of my poetry. I like to write in a way that is heterogenous rather than homogenous. I am very eclectic in my approach to style.

AB: I’m interested in the title of the book – ‘ecliptical’ – a word that invokes ideas of eclipse and ellipsis. You seem quite interested in the act of not seeing everything. When you talk about personhood, for example, as you do in the poem ‘Personhood: A Few Preliminaries’, you’re interested in incompleteness and disruption.

HS: I feel that we never do see anything in its totality; everything has an incomplete or mysterious element to it. The title ecliptical was an attempt to capture this by welding the word ‘eclipse’, which involves the idea of hiding or obscuring, together with the word ‘ellipsis’, which suggests gaps and silences. People have secrets, they often withhold information, we rarely know the full story. So I often choose to write about situations that have an enigmatic quality. I like to raise questions rather than give answers. And I don’t necessarily want to fill my readers in on all the details.

AB: I love your idea of aligning the practice of listening with the practice of reading. You’re exploring the particular kind of attention we bring to artistic conventions that you’re working within. Especially with experimental work – what kind of different attention does it require?

HS: I embrace experimentalism but I have some problems with the term ‘experimental’ as it is sometimes used in the contemporary poetry world. For me ‘experimental’ mainly means work that is negotiating new territory, using new techniques and approaches. But the word ‘experimental’ is often used to describe a specific school of writing that is part of an alternative tradition of poetry, which started with the dadaists, surrealists and futurists. This kind of work sometimes, though not always, courts discontinuity, non-linearity and collage but it is not necessarily experimental in the first sense I outlined because it is normalised, to a certain extent, as a set of alternative conventions. So for me the word ‘experimental’ is important but it begs a lot of questions.

Getting back to your question, however, work from the experimental tradition, that is work that draws on these alternative conventions, requires a different kind of attention that is less dependent on linearity, narrative, continuity, cohesion. I think it is important when reading this kind of poetry, or any poetry that seems quite demanding, not to worry too much, at least initially, about what every word means: a poem is not a puzzle with a correct answer that you have to work out. You have to immerse yourself in the experience of the poem as a whole, in its musicality, in its visual aspect, its play with language. You have to surrender yourself to the poem, its obscurities and ambiguities, the impossibility of totally understanding it. It is difficult to do, but this surrender to a state beyond normal understanding is an experience that all good art ultimately demands.

My own breakthrough in appreciating poetry came when I began reading surrealist poetry. It was almost impossible to extract the sense in any logical way, so I had to immerse myself in the imagery and stop worrying about exact meaning. I think that people become too bogged down in thinking they have to be able to paraphrase a poem and understand every bit if it, but that is only one aspect of reading it. I remember when I first started teaching poetry, I was taking a class in which we were reading a Plath poem and the students wanted me to explain to them what every line of this poem meant. Their desire to unpick the meaning was perfectly valid but that process can also be reductive. Perhaps the full experience of reading poetry comes from immersing yourself in the experience of the poem in the way I have suggested but also grappling with its micro and macro meanings on repeated readings.

Posted in INTERVIEWS | Tagged ,

DEDICATION Editorial

We came about this issue’s theme by dumping loved words into a shared document: nouns, verbs, phrases and onomatopoeia that stirred a shared love of intimacy with language, of play and tricksterism. It came organically to us to follow the ones we especially adored through to their etymological origins, excavating what has been evaded over time, what surprises were nested in a patina of use. As poets, we liked travelling these pathways of speech, as much evolutionary biographies of language, as they were a kind of epistemic cypher for the logics of empire, historied English. It was telling that devotion reappeared as dedication’s close friend and placeholder, an almost-malapropism that gave way to a network of linkages, each becoming the other’s obverse at nodes in a web of quotes, synonyms and citations that enfleshed the theme.

From the Latin dedicare, ‘dedication’ (from the early 15th Century onward, ‘to set apart and consecrate to a deity or sacred purpose’) has retained its original sense of the sacred, of solemnity. Devote, from devovere, its prodigal counterpart, becomes variously, ‘to doom, or consign harm or evil’. From the 1600s, ‘to bewitch, or curse’. Somewhat of a cliché, the interplay of sacred and profane in the entangled etiologies of both might index the warped affective economies of empire, where all feeling is dysregulated, a standard made of exploitative relation manifested through a proto-capitalist directionality of interests: the patrons and the patronised. Worshipped and worshipper. Idolatrous infatuation.

So, the dedicatory urge is always on the verge of teetering into dangerous excess, of self-immolation. Or else, dedication might register an insistence on the worth of something; the recognition of something against an assertion of its non-beauty, its non-existence.

The poems in this issue continue to cartograph well beyond what we could have imagined for the theme. Julia Rose Bak’s invocation to court the body at its slowest frequency exhibits dedication in a more intimate light, where the speaker becomes the subject of a kind of kin-shipped attention:

                             this sliver of breath an invitation
to press harder: a call to tenderise. Now stop.
Gentler.

Elsewhere, the call to dedication causes the very eruption of an object at which to direct one’s devotional attention, as in Harry Sherratt’s contrapuntal poem, ‘The Library of Babel’, where one possible reading spells out desire’s luckless aftermath, the speaker now ‘never ever even / certain of what [they] want’.

Between those poles, poets speak through the modality of their particular lexicon to coordinate dedication at points on a map of feeling, sentiment and emotion, never once freezing its geography in amber. Mark Lester Cunanan’s ‘Memory of’ follows the longue durée of paternal history to excavate a network of bereaved affect constellated across space and time, ‘our own crucifix pointed at / trajectories of foreseeable futures’. In Jamie Marina Lau’s ‘UFO virgin’, astronomical phenomena become blood cell becomes sign in a metamorphic ensemble of collective dreaming, gifts dedicated to the universe and to a loved other. Here, the linearity of white time is captured at the moment of its obliteration. The object of dedication defies easy location in space-time, always just beyond the horizon, or only briefly in view of the present before receding into a past or future rendered touchable, like Chris Tse’s ‘reverse-moon casting spells to turn / grainy VHS fantasy into hard reality’. Alison J Barton’s ‘as we are’ speaks directly to story’s power, asserting that against the colonial

                             fiction / of brutal modernity

storytellers
                                                                                       break
                                                                             grow
                                                                                  plait.

Attentive to Heriberto Yépez’s reminder that poetry unchecked can corroborate a state of crisis, becoming a ‘measure to make ourselves forget we live in cultures that are dying, cultures that want to kill’, poets in this issue underscore the dedicative function of poetry in its trickster utility, becoming weaponry, instrument, fugitive means to ends. Ender Baskan’s ‘best australian poem 2023!’ makes of poetry a renegade comrade, poets ‘tinkerers and bureaucrats’, ‘guerrillas’, ‘poetry as pathology, as ornate junk, poetry not seen at all’. A familiar hunger resurges:

waiting for our acceptance emails
i can attest
that the mobilisation is linguistic
riffs poems chants graffiti are the oxygen of revolt.

Michael Mintrom’s ‘Ars Poetica, St Kilda’ localises that linguistic mobilisation, the speaker’s directive to ‘compose / off-beat sonnets in coffee shops, pen your elegy / in a parking lot’ joining Paul Dawson’s manuscripts ‘like delirious skies drowning in rivers’ in ‘dedication to all those poems that never see the light of day’. For Niko Chłopicki’, the drudgery of anti-human work, bureaucracy, the real estate market and communist party hook-ups fiesta in raucous, tongue-in-cheek ensemble, where ‘the next office well / being seminar on how to delete […] mental health to focus on productivity’ side-steps into trollism, ‘posting poop on a pig’s / balls to bring down free speech’.

In Moten’s contention that ‘poetry is what happens on the bus between wanting and having’, poetry’s incantatory power lives in the cracks of possibility prised open in the fabric of the daily by desire: what we are dedicated to is perhaps made real in the space-time invented by that very dreaming. After Joel Seddano in ‘Citrus Grove: Land Back’, the ‘area’s schematics’ are ‘ingrained in memory’, where we might

‘remember clearly, amidst blooms, crates, and insectoids
droning throughout, another world bleeds beyond threshold…’
Posted in ESSAYS | Tagged ,

Writing Sound: Phonautography, Phonography and Marianne Moore’s Syllabics

9 April 1860, a room in Paris. Édouard-Léon Scott de Martinville is singing ‘Au clair de la lune’ into his astonishing invention. For twenty seconds he sings, slowly.

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot –

He is singing into a barrel made of Plaster of Paris. It is open at one end, tilted to catch his voice. At its other end is a brass tube, spoutlike except that it has a membrane stretched across it and, fixed to that membrane, a needlelike point. This point touches a cylinder covered in lamp-blacked paper, to be cranked by hand. As he sings, cranking the handle, the membrane at the barrel’s end moves with the movement of his voice. Its needle is scratching a wavering line into the lamp-blacked paper – is writing the shape of the sound of his voice, otherwise a disturbance of air so subtle as not to move even the bright dust hung in angled light inside a darkened room. Its lines, scratchings on background dark, are like lines of rain falling through headlights, lines of rain stop-motion advancing across night window-glass –



Can one hope that the day is near when the musical phrase escaped from the singer’s lips, will be written by itself and as if without the musician’s paper and leave an imperishable trace of those fugitive melodies which the memory no longer finds when it seeks them?
Will one be able to have placed between two men brought together in a silent room an automatic stenographer –
Will the improvisation of the writer, when it emerges in the middle of the night, be recoverable the next day with its freedom, this complete independence from the pen, an instrument so slow to represent a thought always cooled in its struggle with written expression?

–Scott, ‘The Principles of Phonautography’, 1857



At the age of fifteen, Scott started work as a printer. He had a shop selling books and prints at 9 Rue Vivienne, at the back of the courtyard. He was interested in shorthand, in the history of shorthand. One day – he was about thirty-seven, printing a treatise on human physiology – he thought to copy the workings of the human ear with a machine. The tympanum: a membrane at the end of a horn. The ossicle: levers controlling a stylus pressed against paper, wood or lamp-blacked glass. 26 January 1857: he gave his design in its sealed envelope to the Academie Francaise. 25 March 1857: he received French patent #17,897/31,470. It was, he said, ‘la parole, s’écrivant elle-même’ – speech, writing itself.

His phonautograph wrote, he said, in singular hieroglyphics – awaiting their Champollion. It was a signature of someone’s voice. It was listening by sight –



this trace is a kind of reptile, the coils of which follow all the modulations or inflections – the deep voice – the high-pitched voice – a high-pitched voice descending to a deep voice – an intense voice – an average voice – a weak voice – the trill on the letter r – the outburst of the voice –1



He had it write the sound of a tuning fork, the sound of an actor speaking lines from Tasso’s Aminta, the song, ‘Fly, little bee’ –

*

Spirits speaking through a mind finely attuned, a hand scratching words on paper –
          ‘No, we have come to give you metaphors for poetry,’ they said to Yeats, taking his wife Georgie to be their phonoautograph, and sleeping phonograph –



When the automatic writing began we were in a hotel on the edge of Ashdown Forest, but soon returned to Ireland – always more or less solitary, my wife bored and fatigued by her almost daily talk and I thinking and talking of little else. Early in 1919 the communicator of the moment – they were constantly changed – said they would soon change the method from the written to the spoken word as that would fatigue her less, but the change did not come for some months –
          We had one of those little sleeping compartments in a train, with two berths, and were somewhere in Southern California. My wife, who had been asleep for some minutes, began to talk in her sleep, and from that on almost all communications came in that way. My teachers did not seem to speak out of her sleep but as if from above it, as though it were a tide upon which they floated –

– Yeats, A Vision III



Posted in ESSAYS | Tagged , , ,