Anne Carson

Exploring and Renegotiating Transparency in Poetry Translation

To read poetry in translation, no matter how ‘close’ the rendering is to the original text, is to necessarily involve another figure in the reading and interpreting process. Readers of translations are not only receiving the work of the original …

Posted in SCHOLARLY | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Lunch with Mussolini

a rhapsody in four courses Rome, some time after 1930     I should have tales about the politics we speak, recount how the Great Man sees Fascism’s future in the world but instead I recall how, at first touch …

Posted in 37.0: NO THEME! | Tagged | Leave a comment

Writing on the Wall

My head spins – the audacity of coming so close to the Gods!

Posted in 31.0: EPIC | Tagged | Leave a comment