- FREE: 20 Poets anthology
- 88: TRANSQUEER with Q Eades and S Barnes (submit now!) 87: DIFFICULTwith O Schwartz and H Isemonger(coming soon!) 86: NO THEME VIIwith L Gorton 85: PHILIPPINESwith Mookie L and S Lua 84: SUBURBIAwith L Brown and N O'Reilly 83: MATHEMATICSwith Fiona Hile 82: LANDwith J Stuart and J Gibian 81: NEW CARIBBEANwith Vladimir Lucien 80: NO THEME VIwith Judith Beveridge 57.1: EKPHRASTICwith C Atherton and P Hetherington 57: CONFESSIONwith Keri Glastonbury 56: EXPLODE with Dan Disney 55.1: DALIT / INDIGENOUSwith M Chakraborty and K MacCarter 55: FUTURE MACHINES with Bella Li 54: NO THEME V with F Wright and O Sakr 53.0: THE END with Pam Brown 52.0: TOIL with Carol Jenkins 51.1: UMAMI with Luke Davies and Lifted Brow 51.0: TRANSTASMAN with Bonny Cassidy 50.0: NO THEME IV with John Tranter 49.1: A BRITISH / IRISH with M Hall and S Seita 49.0: OBSOLETE with Tracy Ryan 48.1: CANADA with K MacCarter and S Rhodes 48.0: CONSTRAINT with Corey Wakeling 47.0: COLLABORATION with L Armand and H Lambert 46.1: MELBOURNE with Michael Farrell 46.0: NO THEME III with Felicity Plunkett 45.0: SILENCE with Jan Owen 44.0: GONDWANALAND with Derek Motion 43.1: PUMPKIN with Kent MacCarter 43.0: MASQUE with Ann Vickery 42.0: NO THEME II with Gig Ryan 41.1: RATBAGGERY with Duncan Hose 41.0: TRANSPACIFIC with J Rowe and M Nardone 40.1: INDONESIA with Kent MacCarter 40.0: INTERLOCUTOR with Libby Hart 39.1: GIBBERBIRD with Sarah Gory 39.0: JACKPOT! with Sam Wagan Watson 38.0: SYDNEY with Astrid Lorange 37.1: NEBRASKA with Sean Whalen 37.0: NO THEME! with Alan Wearne 36.0: ELECTRONICA with Jill Jones
- Introduction to Elene Gomez’s Body of Work
- Review Short: Oscar Schwartz’s The Honeymoon Stage
- Review Short: Philip Mead’s Zanzibar Light
- Carmine Frascarelli Reviews Nguyễn Tiên Hoàng
- Review Short: Therese Lloyd’s The Facts and Helen Heath’s Are Friends Electric?
- Review Short: Selina Tusitala Marsh’s Tightrope
- Review Short: Charmaine Papertalk-Green’s and John Kinsella’s False Claims of Colonial Thieves
- Review Short: Andy Jackson’s Music Our Bodies Can’t Hold
- Review Short: Rachael Mead’s The Flaw in the Pattern and Philip Nielsen’s Wildlife of Berlin
- Johanna Featherstone Reviews History and the Poet
- Submission to Cordite 88: TRANSQUEER
- Review Short: Shastra Deo’s The Agonist
- Review Short: Tracy Ryan’s The Water Bearer
- Review Short: Bulky News Press Chapbooks from Andrew Pascoe, Chris Brown and Marty Hiatt
- Review Short: Susan Hawthorn’s Dark Matters
- 12 Works by Sue Kneebone
- Introduction to NO THEME VII
- Bone Shame: Grief, Te Ao Māori and the Liminal Space where Translation Fails
- Re-imagining Place: A Psychogeographic Reading of Carmine Frascarelli’s Sydney Road Poems
- ‘Geelong checks its modernist warranty’
- John Ashbery’s Humane Abstractions
- Shattered Writing: Four Translated Valerie Mejer Caso Poems from Edinburgh Notebook
- Four Translated Laia Llobera i Serra Poems
- ‘We mirror what we see’: Holly Childs Interviews Cristine Brache
- President Donald J Trump at the Western Wall, Jerusalem 2017
- Diary Poem: Uses of Dreams
- Neutral Bay, New South Wales
Sublime Necrophilia or Ceasing To Exist in Order to Be : On Translating Kim Kyung Ju’s I Am a Season that Does Not Exist in the World
Like the male dusky antechinus, an Australian marsupial, translation has an unusually long mating period. For 14 hours it fucks so vigorously that its stress hormones overload, causing its immune system to collapse. It performs the sexy death. A lethal transfer of life. Or is it a deathy sex?
At the AWP writers’ conference in Minneapolis a couple of years ago, I attended a panel on Paul Celan’s poetry. In the Q & A that followed the panel, the first question was ‘How can we make sure that young American poets are not improperly influenced by Celan’s poetry without truly understanding it?’ The panel responded by offering a variety of possible solutions, such as reading the extensive literature about the poet or reading his letters and journal entries that have been published as well.
In 1966 Prynne emphasised the necessity for poetry to ‘emphatically reclaim the power of knowledge for each and any of us in our common answerability as the creatures of language.’[1. Keston Sutherland, “Hilarious Absolute Daybreak,” Glossator: Theory and Practice of the Commentary, 2 (2010): 115-148, 117.] The ekphrastic, proprioceptive and dedicatory analysis that Prynne demanded of his readers through Kitchen Poems and The White Stone reaches a point of crescendo with Brass in 1971.