Joyelle McSweeney

‘Transgressive Circulation’: Translation and the Threat of Foreign Influence

At the AWP writers’ conference in Minneapolis a couple of years ago, I attended a panel on Paul Celan’s poetry. In the Q & A that followed the panel, the first question was ‘How can we make sure that young American poets are not improperly influenced by Celan’s poetry without truly understanding it?’ The panel responded by offering a variety of possible solutions, such as reading the extensive literature about the poet or reading his letters and journal entries that have been published as well.

Posted in ESSAYS | Tagged , , , , , , ,


like a star who snuffs out its own path like a tsar who wears a many-beaméd trinket on his chest like a target for a Taser or a laser -guided stent quasaring throb that knocks the breast of the ocean-going …

Posted in 77: EXPLODE | Tagged