‘Transgressive Circulation’: Translation and the Threat of Foreign Influence

By | 1 November 2016

Works cited

Berg, Aase. Forsla fett. Bonnier, 2002.

Berg, Aase. Transfer Fat. Ugly Duckling Presse, 2012.

Berg, Aase. ‘Språk och Vansinne.’ in Uggla. Bonnier, 209.

Felski, Rita. ‘Context Stinks!’ in New Literary History. Autumn, 2011.

McSweeney, Joyelle. The Necropastoral: Poetry, Media, Occults. University of Michigan Press, 2014.

Peters, John Durham. Speaking Into The Air: A History of the Idea of Communication. University of Chicago Press, 2001.

Ramazani, Jahan. The Hybrid Muse: Postcolonial Poetry in English. University of Chicago Press, 2001

Scarry, Elaine. On Beauty and Being Just. Princeton University Press, 2001

Tiffany, Daniel. Radio Corpse: Imagism and the Cryptaesthetic of Ezra Pound. Harvard University Press, 1998.

Venuti, Lawrence. ‘Hijacking Translation: How Comp Lit Continues to Supress Translated Texts.’ in Boundary 2, 2016.

This entry was posted in ESSAYS and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Related work: