- 115: SPACE
with A Sometimes
114: NO THEME 13
with J Toledo & C Tse
113: INVISIBLE WALLS
with A Walker & D Disney
112: TREAT
with T Dearborn
111: BABY
with S Deo & L Ferney
110: POP!
with Z Frost & B Jessen
109: NO THEME 12
with C Maling & N Rhook
108: DEDICATION
with L Patterson & L Garcia-Dolnik
107: LIMINAL
with B Li
106: OPEN
with C Lowe & J Langdon
105: NO THEME 11
with E Grills & E Stewart
104: KIN
with E Shiosaki
103: AMBLE
with E Gomez and S Gory
102: GAME
with R Green and J Maxwell
101: NO THEME 10
with J Kinsella and J Leanne
100: BROWNFACE
with W S Dunn
99: SINGAPORE
with J Ip and A Pang
97 & 98: PROPAGANDA
with M Breeze and S Groth
96: NO THEME IX
with M Gill and J Thayil
95: EARTH
with M Takolander
94: BAYT
with Z Hashem Beck
93: PEACH
with L Van, G Mouratidis, L Toong
92: NO THEME VIII
with C Gaskin
91: MONSTER
with N Curnow
90: AFRICAN DIASPORA
with S Umar
89: DOMESTIC
with N Harkin
88: TRANSQUEER
with S Barnes and Q Eades
87: DIFFICULT
with O Schwartz & H Isemonger
86: NO THEME VII
with L Gorton
85: PHILIPPINES
with Mookie L and S Lua
84: SUBURBIA
with L Brown and N O'Reilly
83: MATHEMATICS
with F Hile
82: LAND
with J Stuart and J Gibian
81: NEW CARIBBEAN
with V Lucien
80: NO THEME VI
with J Beveridge
57.1: EKPHRASTIC
with C Atherton and P Hetherington
57: CONFESSION
with K Glastonbury
56: EXPLODE
with D Disney
55.1: DALIT / INDIGENOUS
with M Chakraborty and K MacCarter
55: FUTURE MACHINES
with Bella Li
54: NO THEME V
with F Wright and O Sakr
53.0: THE END
with P Brown
52.0: TOIL
with C Jenkins
51.1: UMAMI
with L Davies and Lifted Brow
51.0: TRANSTASMAN
with B Cassidy
50.0: NO THEME IV
with J Tranter
49.1: A BRITISH / IRISH
with M Hall and S Seita
49.0: OBSOLETE
with T Ryan
48.1: CANADA
with K MacCarter and S Rhodes
48.0: CONSTRAINT
with C Wakeling
47.0: COLLABORATION
with L Armand and H Lambert
46.1: MELBOURNE
with M Farrell
46.0: NO THEME III
with F Plunkett
45.0: SILENCE
with J Owen
44.0: GONDWANALAND
with D Motion
43.1: PUMPKIN
with K MacCarter
43.0: MASQUE
with A Vickery
42.0: NO THEME II
with G Ryan
41.1: RATBAGGERY
with D Hose
41.0: TRANSPACIFIC
with J Rowe and M Nardone
40.1: INDONESIA
with K MacCarter
40.0: INTERLOCUTOR
with L Hart
39.1: GIBBERBIRD
with S Gory
39.0: JACKPOT!
with S Wagan Watson
38.0: SYDNEY
with A Lorange
37.1: NEBRASKA
with S Whalen
37.0: NO THEME!
with A Wearne
36.0: ELECTRONICA
with J Jones
translation
Editorial Introduction: Crossing Bloodlines
The poems in this collection trace the overlapping cycles of the human journey from birth to death across the space/time habitat we measure in footfalls and poetic metre.
Posted in ESSAYS
Tagged Deborah Cole, Dorothea Rosa Herliany, John H. McGlynn, Kent MacCarter, translation
Editorial Pengantar: Menyebrang Garis Keturunan
Read this introduction in English Puisi-puisi dalam kumpulan ini merunut siklus-siklus perjalanan manusia yang bertumpang-tindih sejak kelahiran sampai kematian, melintasi ruang dan waktu yang kita hitung dengan derap kaki dan ukuran puitika. Berkelana di dalam lingkup keluarga dan masyarakat, perjalanan …
Posted in ESSAYS
Tagged Deborah Cole, Dorothea Rosa Herliany, John H. McGlynn, Kent MacCarter, translation
Picture Becomes Text, Becomes Writing: Software as Interlocutor
What is required in any type of spell-check writing is an input text, which can be anything prepared in a language a word processing program (e.g., Microsoft Word) understands. Though many approaches are possible, generally speaking an author proceeds by removing from the input text anything that is not an alphabetic character, including spaces, so as to have a block of letters to work with.
Posted in ARTWORKS
Tagged Christopher Funkhouser, James Bonnici, Sonny Rae Tempest, translation
Joel Scott Reviews Kim Hyesoon and Don Mee Choi
It is refreshing to be introduced to a literature through its contemporary women poets. For that reason, I was extremely happy to receive these two titles, both published by Action Books (a small U.S. publisher doing great things). Neither book, though, is entirely Korean.
Posted in BOOK REVIEWS
Tagged Don Mee Choi, Kim Hyesoon, Korea, Ozko Features, translation
Joel Scott Reviews Southerly
Faced with the considerable range of work in Southerly‘s Golden Tongues: The Arts of Translation issue, I have resorted to the what’s hot/what’s not school of literary criticism, identifying what were for me the ten most notable elements in the collection.
Posted in BOOK REVIEWS
Tagged journals, Southerly, translation