4 Duo Er Translations

By and | 1 February 2021

Or

It’s more like a precognition
an inflammatory grain, tightly wrapped up in itself
it took up its position in the depths of the eyelids
this looked very much like a bok choy
that took its nutrition from the soil
when someone someday, with a light touch, pressed it or removed it
or cut off its roots, with a sharp knife
hurtling its single head into the boiling water

just as you said, certain things will come
while other things may leave
look at this cold spring where the wind was everywhere bullying
a successful liar
castrating again and again, the way they pickled the bok choy
this land with my ancestral home, at this very moment
was boundless
except darkness and dilapidation


或者说

更像一种预知
一颗紧紧包裹自己的炎麦粒
在眼睑深处驻扎
这很像一颗白菜
土壤里汲取养分
某天被人轻巧地挤压、摘除
或用尖刀挑去根部
只提一颗头颅扔进滚滚沸水

正如你提过的,一些事要来
终有一些将离去
瞧这峭春寒,风到处欺凌
它们是成功的谎言家
用腌制白菜的方法一遍遍阉割
这片曾有我祖屋的土地啊
此刻除了黑,破败
它一望无际

This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , . Bookmark the permalink.

Related work:

Comments are closed.