Kuburan Suamiku | My Husband’s Grave

By and | 4 November 2012

Kuburan Suamiku

Aku merobek widuri kapas dari rumput di samping kuburanmu.
mungkin kau injak hamparan rumput itu menjelang kepergianmu yang terakhir,
menarik duri dari celanamu, mengagumi bunga ungu menawan.
Alangkah jauh kau berjalan, lewat tumpukan jerami terbakar
dan rumah-rumah kosong, lewat mata perempuan yang menatapmu
lalu memalingkan muka. Aku yakin kau memimpikan beranda yang teduh
di rumah, lebah-lebah beterbangan di taman, selai plum yang baru kumasak mendingin
di dapur, sebuah surat panjang berdiam dalam saku mantelmu, sebuah puisi
tertulis di bagian belakang surat edaran iklan minyak hati ikan kod.
Teman baikmu, Miklós Lorsi, ditembak di sampingmu,
peluru mengiris dagunya saat ia mengistirahatkan biolanya.
Andaikata kau, Miklós Radnóti, berbaris dengan unit berikutnya kau masih hidup,
seperti puisi-puisimu – puisi-puisi yang tidak dimakan
cacing tanah, cinta setegar widuri dan sukar dibasmi.


My Husband’s Grave

I ripped a cotton thistle from the grass beside your grave.
No doubt you stepped on them on your last march,
pulled the spines from your trousers, admired the lovely
purple flowers. How far you walked, past burning haystacks
and deserted houses, past women who looked at you
and looked away. I’m sure you dreamt of the shady verandah
at home, bees flitting about the garden, my plum jam cooling
in the kitchen, a long letter safe in your overcoat pocket, a poem
written on the back of a handbill advertising cod-liver oil.
Your dear friend, Miklós Lorsi, was shot beside you,
the bullet slicing into his chin where he once rested his violin.
If you’d marched with the second unit you would have lived,
Miklós Radnóti, like your poems—poems the earthworms
did not eat; love as tough as a thistle and as hard to eradicate.

This entry was posted in 53: INDONESIA and tagged , . Bookmark the permalink.

Related work:

One Response to Kuburan Suamiku | My Husband’s Grave

  1. Penny says:

    Someone gave me a book for my birthday in 2013 ‘Best Australian Poems of 2013. I found about three poems that I vaguely understood and one that touched me – and this is it.