White Gaze

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Palestine as Subtext

Or the things I’d rather write about like…


I. How in Newtown today I paid $22 for a small tub of tabbouleh… and pronounced it ‘tabouly’

II. How thin eyebrows are making a comeback. They should have stayed in the 90s along with the rise of blond boy bands and daytime talk shows (Jerry, Maury, Sally…).
And those ‘boycott halal’ lists? I want to thank them for doing us a solid.

III. How I only know how to drive in Arabic curses…And let’s be honest, Egyptian molokhiye is the one to rule them all. And that whistling: Out Loud. In. Public. is truly unhinged behaviour. IV So is unpacking your bag right after a long flight (every household has one).

IV. I want to write a love poem to the ancestors, first to my grandmother, reassure her that, yes, eventually, I do get married and Teta, you were wrong, because I still don’t cook.

V. My four cats, and how I swear, I swear, each one of them has their own unique personality. My cats are special. And yes, I’d love to show you photos, I thought you’d never ask
How my landlord hiked up the rent…He says, his hands are tied – it’s hard paying mortgage on multiple properties. I sympathise.

VI. Forget thigh gaps. I want an ode to thick thighs. Thighs that rub and chafe, that stretch out jeans and quake the dance floor, thighs you comfortably curl up in, that jog and squat and strike and hold us up with power and pride.

VII. I want to write about Well-meaning White Women™ on NGO boards, and that Julia and Hilary and Kamala are betrayals to feminism, not beacons of it.

VIII. How Mr Big was definitely toxic, how it’s pickles on a burger every time and Team Kendrick over Drake… But also, why is mainstream media obsessed with pitting us racialised artists against each other?

IX. A defence of glamping: a. because you don’t need to worry about plumbing;
b. nor do you need to choose between ‘men or bears’: neither is actually an option.

X. I want to write about my endometriosis, how my doctor said, ‘not to worry about it’ and to ‘put up with the pain’ for five years straight (yes, he is a man). How underfunded it is, how the average time it used to take to diagnose endometriosis in this country was over 12 years (if it affected men, they’d have found a cure).

XI. I want to write about starfish, about crisp, high thread count bed sheets, about rain and rooftoops and roadtrips, and fortune tellers on tiktok and Mariah’s 7 octave range and skincare routines and that single ripe grape, the life-changing Notes app.

XII. Honestly…There are so many things I want to write about, that I’d rather write about.

———————

I. What are words when I’ve never seen so many organs spill onto my screen, into my palm?

II. How does one write about hospital-shaped graveyards? Are bulldozers meant to crush bone?

III. Joseline Hernandez in Ja’Tovia Gary’s The Giverny Document: “What the fuck. Can I live? Can I live?
Can I fucking live?”

Christina Sharpe, Ordinary Notes


IV. Who does this limb belong to?

V. How do you reassemble ripped, shredded, mutilated bodies? How do you count the dead, let alone identify them?

VI. Micaela reminds us no language is big enough for our love for our children, for Ahmed the little farmer who sleeps beside his beloved rescue cat Suzy. Her purrs drown out the drones and the wails, ya mama, ya mama, at night.

Ahmed buries Suzy after they cannot access treatment. We all cry with him.

VII. What is ‘resilience’ when children are skewered on flag poles, their eyes wide open. When a Gazan man desperately digs up his own daughter? She dies an hour later.

VIII. What words when ambulances and aid workers are riddled with 75 bullet holes?
Homes in pieces; somewhere a school bag, somewhere a wedding album, somewhere an empty cradle.

IX. I have all the theory in the world to explain the logics of our erasure, the violence of our replacements and our more palatable Others. […] But no one’s ever asked how we are both colonised by and inheritors of these words.

Evelyn Araluen, “To the Poets”, Dropbear


What are words when poets are assassinated?

X. What’s the word for a son who refuses to leave his mother’s tombstone? He hasn’t stopped conversing with her since.

XI. No words, no euphemisms, no metaphors, no slogans, no semantics, no ALL-CAPS captions, no headlines, no soundbites, no analogies are enough.

XII. Gaza will not be your glossary for a genocide. Gaza is more than a poem.



Acknowledgments
*The first line is a riff off a line by American-Lebanese poet Leah Sammak.

With profound thanks to Micaela Sahhar. I imagine this piece to be in kindred conversation with hers: https://www.liminalmag.com/limifest/inventory

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

They don’t remember

they don’t remember
me tied to a tree, rope
serpent constricting
mouth to the sky, tongue praying for rain
later the tree chopped
to make the paper
used to write how their grandfather
was benevolent to me
a loyal servant
highly regarded, smiley
Black name forgotten
imposed name planted in ink
ink that drowned my family,
beneath farmland plowed by my hands
they ripped my grandmother from the ground,
flattened for sheep and wheat
lucky, they tell me,
by a painting in a
golden floral frame
ornate – hung in a gallery
my scars never spoken
by paint, ink, paper, wheat, cane
my welts never protrude enough
to trip passersby
who just eat the wheat they’re served as
it says their grandfather
is a hero who built this town
see his statue so much they forget it is there

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Medicare Wellness Test

Can you tie your shoe, sing a lullaby, draw the face of a clock?

How many times did you miss being younger this week?

How many young people listened when you spoke?

Is there anyone young who still loves you?

Do you have sad thoughts? Do you need help making a meal?

Do you walk around your neighborhood

thinking of everyone that is gone?

Are you unconditionally opposed to building a new stadium?

Do you miss the Institute of Texan Cultures with a fervor

that is almost strange? Do you have trouble remembering

your name, your mother’s name, the name of your

second grade teacher, your shoe size? Do your neighbors

humor you? Have you always had a fervent desire to leave things

on people’s doorsteps? What is that connected to? Do you need

to be liked? Do you miss parking meters? What do you like to do

in your spare time? Is time your friend? Did you draw that clock yet?

Did you give it two hands?

Did you have a desire to make them look like your own?

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

crush

How can a body refuse reliving a last great moment of certainty?
I can resist the violence of colonial ideology
but the weight of memory
is another matter.

——————–

your cheeks flush with heat rising toward the sun
so close to God – you tilt at the precipice
of far-right righteous heights

you despise me

my body chills and resists conversations in echo-chambers
and the reverberating hollow spin
of dangerous ideas

I shoot from the hip and absorb the sting
expose all your fallout conditions that officiate
your unconditional love

our foundations crack wide-open
blindsided and no longer so sure-footed
I free-fall into chasms and unfamiliar terrain

enough now – enough!

my line drawn in the sand is bold-font for this particular landslide
a terra-firma erosion to fine-dust
that settles everything

this is a grief story now
I inhale the decay and stifle the choke
the abject that is hate that is heartache that is love

and I love you – but how
do I love you now?

the crush of small epic moments etched deep
absorb future memory as re-memory
of bodies forever on the frontline
to affirm and transcend
and fiercely defend
our flag-flying right
to be human.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Black Salt

In the space between my fist and my heart
Elongated heart strings
Turn into fish hooks
Pulling me into the space between sand and reef
Between dreams and waking
Between memory and the government of the lived

Here, where we stand against the grinding world of greed
Same colonial plantation bastards
Old enemies wearing new clothes

We hold all that is left in our tired brown hands
We exist, in memory
We exist in vaporous form
In the space between the written and the spoken
In ancestral homelands sitting at the teeth of the hungry ocean

Here, we look to the past
Our eyes fixed to our murky pasts
Before the ships arrived armed with maladies, weapons and with their angry vengeful god
They took our stories out of bodies
And gave it back to written on paper the colour of their skin
The sold us shame and covered our bodies in cloth
Binding us to their phosphides, their tragedies and their unrelenting greed
Now we fight in this untethering

We only dream in the time before
We remember small remnants of who we were
And we sing the same songs
We move to the same dances
Celebrating the loss and trying to remember the essence
We remember in resistance
And we exist in the circular shape of our oceans
Like sharp toothed waves
We roll in and out remembering, forgetting and moving towards the future
Where the colony wont be our reference point
Where our memories and our dreams aren’t tainted by our tortured pasts
Where our gods can sit with us again
And we can sing new songs and dance with our backs strong and faces pressed against the wind

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

UNTITLED

The children are still dead. Time
does nothing but keep us alongside, for
time is lonely & jealous for company &
it failed my best boy, left him outside
and stopped in the great solvent, I
wonder if those unseen waves that surge
through the soil ever turned his face
toward her, we didn’t ask her questions,
we trusted our boy with wings, with
golden study & speech, this great country,
our great exhausting hope.
No we burned him.
Put him in a brass box between the
electric candles. My first twenty years
felt like eighty, I look at you and what
do I see. The water is dead. The rock
is dead. We pour out orange juice &
we pour it out. No-one picks you. All
those who have died go on having died,
dying, dying every day.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Between Memory and Rubble: Returning Home

Rafah, February 2

Mahmoud Al-Sha’er

It is February 2, 2025, which means I have survived long enough to witness a temporary ceasefire. I hold great hope that it will lead to a permanent one.

On this day, my memory is clouded with distortion. What moments could I call normal? If I had to choose between the present and any past moment, I would have to admit that the Israeli occupation has stripped away every infrastructure of normal life I could have had as a Palestinian born in April 1990.

Until October 6, 2023, my challenges revolved around sustaining both personal and professional endeavours—completing the finishing touches on my new home and moving into it, ensuring the continuity of 28 magazine space (the gallery) in Rafah, and maintaining Beit Al-Ghusain, the historic cultural house in Gaza’s old city. I was part of various teams and collectives of writers and artists working to build a Palestinian cultural scene in Gaza despite the Israeli siege imposed since 2007.

Until that October, my dreams and aspirations for the future filled me with hope. I had the power to pursue what I longed for.

Since October 7, 2023, I have been living a life unrecognizable even by the standards of occupation. On May 8, 2024, I was forced to leave my home in northern Rafah after receiving an evacuation order; my neighbourhood had been declared a high-risk combat zone. I carried with me the solar power system, mattresses, blankets, gas cylinders, sacks of flour, bags and suitcases of our clothes, some kitchen utensils, a small table, and our laptops. My sixth displacement was, paradoxically, my return home on January 20, 2025. It now seems like an absurd metaphor—someone re-entering the White House.

What memories do I want to summon now to help me navigate this return? I know the house’s layout, the water and electricity networks. Yet, searching for anything here felt like an exercise in searching my memory for this place.

The moment of return was never imagined—not since I was forced into the unknown, to what the army calls a “humanitarian zone”. On the night of January 20—the night of returning home—I stood for a long time, staring at the ceiling of my room, at the colours of the paint, the curtains, the wardrobes, the bed, the tiles. This moment had never once taken shape in my mind throughout my displacement. The thought of coming back had never accompanied me. Even now, every act within the house feels like an attempt to revive my knowledge of it after eight months of absence.

The house was not present with me while I was forcibly away. I had expected it to be demolished, like more than 90% of Rafah’s buildings, according to municipal statistics. I had expected to be granted the chance to travel while displaced. I appeared reconciled with my experience in every place I lived, spending days and nights imagining futures that did not include the house. This, too, was an essential exercise in surviving the genocide that has lasted over fifteen months.

I remember imagination—imagination as a challenge to the brutal reality of life under the genocide. Fear was a companion to imagination, as were loss, as were bullets, missiles, and shells. In May, imagining the future meant searching for a place within the so-called “humanitarian zone” in Mawasi Khan Younis. I had imagined that as long as I could sleep while fearing the advance of a military convoy, then I would also be able to sleep on the sand, in the street, inside a small makeshift room of plastic sheeting and wood, with a bathroom beside it, facing one of the houses in that zone. I spent the entire month of July there, immersed in dust—dust in my food, on my hands, in my mattress and blankets, on my feet, in the water.

Imagination was my defiance. Imagining a future where the house was no longer an option saved me from the dust that engulfed everything. Imagination was my resistance to reality—it meant claiming life without dust, with dignity, with humanity. Both here and beyond. Imagination always declared peace and shaped pathways toward seizing moments of it. I remember wishing, with the arrival of 2025, that the war would end and that I would survive to experience moments untouched by fire.

By returning home, I dismantled a layer of my existence in that other place—not because the house had collapsed, nor because the genocide had ended. But with the war that had raged from October 2023 to January 2025 now suspended, and with space reopening—except for the 700-1400 meters of restricted zones to the east, south, and north—a layer of existence was peeled away. It was a layer that had encompassed my life and the lives of over a million others in Mawasi Khan Younis, from the places we were forced to inhabit to the makeshift homes, water stations, small stalls, central markets, and transport networks. These were now being dismantled and reconfigured within the limited space made available for people to return to their cities and neighbourhoods—90% of which lie in ruins across all governorates.

I am in the house—my house, my family’s house. This is the moment of surpassing the possible future.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged ,

A Memorandum

Ngāti Awa, Ngāti Porou, Tuhourangi


Rememorari from the Latin to re-remember, to re-mind

Memoria memoir from Latin to French to English – memory, the faculty to remember

Membrun membrana membrane from the Latin to middle English- member, limb, part of a body, skin

Memorandum from the Latin – it must be remembered

Treat this as a Memorandum

that will re-mind you of

a time that once existed

of the real

the sensual

the extraordinary

the everyday

record of lives lived before you came to be

a memorandum

from your past

Embrace it in your body

Let it moisten your skin

store it securely in the alcoves of your mind

hold it in your heart, your liver, your stomach

and let it pulsate through your blood and waters

it is in your breath

it is how you belong

it is why you are loved

it is what you must remember

Treat this as a Memorandum

From ancestors

Who lived in a time of recovery

a time of rebuilding

of growth

a time where we felt we could grasp hold of

our futures and heal from the traumas of our past

a time where we felt a turning,

the subtle social change

in those around us and in ourselves

a little bit safer to be who we were

to name ourselves and wear our identities in our skin

our maunga and awa prominent in our pepehā

our reo and mātauranga valued

our creativity and cultural performances

were internationally renowned

when we absolutely came to understand our enemies

and could recognise

the colonial motifs that coursed through their beings

their fear of losing power and status

their arrogance and cowardice

their mean spirits and limited imaginations

of what we could achieve without them

they claimed they had ambition

but it was merely privilege they knew only how to harness for themselves

We came to see the potential of our rangatahi

Those next generations that gave you life

Treat this as a Memorandum

And read alongside the documented records

Listen to the karanga

Allow it to guide you through the grief you will encounter

And welcome you back home

Listen to the poroporoaki

That helped our wairua depart and cared for those who had to bury us

Look at the worlds we created through the arts

That helped our imaginations soar

Watch our performances

Our command of performance on stage

And joy in performing when we were together

Read what we wrote

As testimony and witnessing of past and present

Watch our protests and hear our political discourse

Understand how hard we fought to defend Te Tiriti o Waitangi

How courageous our activists were

Study the institutions we created to protect our language

to educate our people and take care of their well-being

Find out about those who cared for taiao, our whenua, our wai

In the face of constant degradation

Explore the lives of those who struggled to fit in anywhere

Even amongst us

Whose futures were confiscated by colonisation

Who were raised by the state and whose lives were incarcerated

Visit our urupā and read our gravestones

Pay attention to our ages and ask why

Listen to our tangi

When we were embraced by the cloud of pouritanga

Listen to our laughter

When that cloud had dissipated

We laughed

We cried

We talked

We argued

We thought

We dreamed

We loved

We got sweaty

We got angry

We got sad

We became mad

And we became wise

We went to school and to university

We went to court and to prison

We went to parliament and to medical school

We wrote books and made movies

We played sport

We carried our whakapapa within us

We got up as a people

As whānau, and hāpū and iwi and Māori

Everyday, every year, every millenium

Treat this as a Memorandum

For living

Let this memorandum reside in your body

As a memory of who you were and who you will become

Live a life that creates new memories

That will add to who we were and who we will become

Remember

Remember that your ancestors were human beings

They had wairua

They had mana

They did more than survive

Remember

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Our Uncles and Old Girls

Our Uncle

Met our uncle in August 1996
It was a Thursday night
There was my little sister and me
He’d arranged it for a restaurant
Where we had a chat
And a family tea.

I hadn’t known a man’s affection
But when he embraced my sister
and I, I’ll have to admit
As a 40-year-old man
It did make me cry.

Our uncle gave us kisses on the
cheek
Said he’s been waiting
A million years
For this week.

We talked on reconciliation
All about his life
Our uncle is intelligent and bright
He said no amount of compensation
Could buy him what he had tonight.

When he asked of his big sister
The only one he had
We told him of her passing
24 years ago come November.

He asked my little sister
For a picture of our mum
So he could remember
He said he had never had one.

He held it to his heart
And wished he’d got to know her
To hold her hand in death
Be with her
In her final hour.

Thanks to the white authorities
60 years has passed
Since our family
Was torn apart.

Kevin ‘Dharug’ Saunders
Koori Mail p.6, no.158, 1997

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Time Wasted

Blinded
Bounded
I waited
Deliberated
And inebriated
I sat in silence for you
Waiting for a hero that would never come
A knight in shining armour
This adventure
Stopped being fun
A long time ago
Timing is of the essence
Time
T.I.M.E
An external force dictating our lives
An excuse for not saving me
Time wasted
Situation abated
My will to not want to play the victim
Was long confiscated
Submerged in my own pool of pity
You stole the plug
absence/ green fairy drug
In your shadow of depth
I learned to strum
A tune played for a fool
I watched an invisible choir
Utilise its glorified tool
I watched them
Hymns anointed
The congregation rehearses
With souls jointed
Singing curses of verses
With feet touching gravel
Confusing the senses
Selling them the gift of flying
While I was slowly dying
In my sleep
Scriptures embellished with
The blood of a king long gone
Wasted love wasted spawn
Wasted memories, though are they ever wasted?
A thought so delicious
That it could be tasted
But who ever really forgets
This princess had not learned to live with her inherited regrets
Her inherited regrets
Paying a debt
of her own not owed
Sins of the father
Seeds well sown.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

A Song for the Māori People

A Song for the Māori People

What sun have you come from, my brothers?
“From beyond death, we’ve come to you.”
What path have you taken
to bring us water, bread, and words?
“We’ve come from the life your people are forging.”
Who are you, sons of the Māori, my brothers?
“We too are from the shores of Gaza,
and from Mount Carmel,
and we too own a share
of the bloodred sunset above Jerusalem’s hills.”

What sun have you come from, my brothers?
I asked them this,
though I knew deep down,
as I saw them coming on threads of dawn,
that they were the sons of the Māori.

***

They said to me:
We believe in your land’s messiah,
the one who was crucified
on your land,
and who, today,
is still being crucified
on your land.
We don’t confuse his mournful voice
—which leads to joy—
with the lies of the evangelists.
And if his voice is mournful now, it’s because
evangelists made it their own
and stole your land.

***

What sun have you come from?
What sun’s heart have you come from, my brothers?
And what sun will fail to bow down, now,
as you take us with you
on lofty paths
to the land of the Māori people?

Posted in 116: REMEMBER | Tagged ,

Can’t Complain

Yeah I can’t complain.

They rely on our ability to forget and forgive. They rely on our batch to disappear so that the next one can be told the same lies they know we’d forget. They force us to forget in order to disconnect and live a life that is thrown at us. Not chosen.

Not chosen, so yeah I can’t complain.

They forget our bodies hold what our minds can’t. Our hearts beat for what our eyes hide. They forget that our brains are not the only memory bank that is left behind. That the blood remembers, and the palm remembers, and the land remembers and…

I can’t remember.

They rely on us having a gold fish’s memory. But did they know that a goldfish can recognise and distinguish between different human beings?

Humans who live to lie and humans who live to die.

Humans who whisper and humans who chant.

Humans who spend and humans who can’t.

Which one are you? Not sure, but yeah I can’t complain.

Don’t complain. If you complain, your name will be in the paper alongside your memory-full brain.

Do you really need a poem to know what we knew hundreds of years ago when the colonies began to grow? How many poems do you need to know to stop a patterned past that leads us to answers they pretend to not know? A cycle of destruction that the weak can ignore but the strong will try and control.

I’m over it all. But I can’t complain, you know…

Actually, maybe I can complain. Maybe I need to complain. It’s essential.

How will the next batch know? Without me, they will not be able to grow because they can’t remember what I remember as much as I don’t know what they will know. In an official statement or out in public cold – I have to let them know.

Yeah I can’t complain because hate and extremism have no place in Australian society. The politicians keep saying, little do they know that we will remember every racist decision and call, no matter if we are here or gone.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

the act

this is a rectangle. it is, i think. i write it around a document that doesn’t exist — the Flora and
Fauna Act
. like a lot of law, you can see only its edges, enforcement, its normative tract. Its
pressed earth impres sive, for an Act that never was.
and yet i rem ember that unreal law, even if i
never ventured into the fog of history to read it. did
you ever? do you? remember its edges or core? i’m getting less sure, less sure.
these rectangles are artless. this poem is artless. i’m trying to get them to certainty. i’m trying
to not contribute to this amorphous wound. i’m trying to not make anyone a fool. it was real to
me, i referred to it before and Aboriginal
parliamentarians h ave read it into Hansard
and others onto events of public formal import.
and i hear it talked about all the time by
people i love and respect and even now
knowing it’s not ‘re al’ i nod along with people
who bring it up at rallies and meetings and
over meals. i only heard it wasn’t real a few
years ago and i went to law school a few times.
and also, maybe it is real in meaningful ways.
growing up, i heard: ‘they treated us
like shit, like animal s’ explaining: ‘we weren’t
human until 1967.’ one of these things is true,
the other one isn’t. so maybe it isn’t true
because we were legally human then, or
maybe it isn’t true because we’re still
dehumanised now. s ay it’s our understandable
suspicion about that law, say it’s gaps in civic
education, say it’s a ctivist rhetoric exploding
into history and memory. does it matter? maybe. when i got surgery on my abdomen, it was
my shoulders that hurt. referral pain, real wound. i writhed in haunt pain. i hurt my neck.
many acts are legal without a law. that’s how their laws work, more often than they don’t. all
things are legal without laws if you have a lot of guns and cars and iron and flour and rot
pointed at increase ingly few people. the Flora
and Fauna A ct
governed their hands. It
doesn’t matter if t hey didn’t codify it and it
doesn’t matter if th e Act was the echo of anti
colonial rhetoric, if you were at the end of
that gun were you m eant to ask as they
ushered you onto a t ruck like cattle: ‘am i
lawfully an animal? a re you authorised to call
me an animal?’? an d years later, how can you
express that de grading power in a way
that made it real? ther e lives its threat, whether
the Act was real or not. ‘sometimes, my girl, you can be made animal’, whenever they want
to. not just intergenerational trauma, not just rhetoric. a parable.
but the Act is still not real. i’m getting less sure lately. i was so sure about the Act, so sure
trauma i s a clumsy word for all
adverse experience, mine anyway. it also makes for a bad archivist, just sometimes, mine
anyway. hedging. unclear. remade ever y time it’s pulled off the shelf, so
sure. a therapist takes me ba ck ‘to the first time’, or tries. i
say: ‘i’m scared of making a human story of my animal fear.’ i’m scared i’ll get the act
wrong, so sure. the scariest thing for me to say is: ‘i don’t know.’
my own lived experience is often useless, like okay. there was no jacaranda around when it
happened
but when i smell it rot now, humectant on your path (an easy and big source
of decay like an infected throat). i get scared. i get a boner i get we t. i animal.
i’m at your very nice house party tr ying not to throw up, trying not to run, trying not
to punch on, cough, hump against my jeans. (he flora on my sensation memory
until i fauna. is this anything?)
please don’t put me on a committee about it. my lived experience advice for almost everything,
like a prey animal, is: forget rest eat forgive fuck run. i already remember
every one. even the ones you love, or i love. i know the y’re special. i know it’s not
fair.
i don’t know. while i’m writing this i’m trying to trace these flies back (did I mention the flies?
no? sorry.), to their maggots, to the dead mouse rotting somewhere in my walls. that’s where
they came from last time. i think.
Posted in 116: REMEMBER | Tagged

I te rua o mahara / In the cave of memory

He kitenga kanohi, he hokinga mahara/ A face from the past brings back emotion.
Tū ana tēnei mātāmua i te tūramarama a Huna/ This eldest child stands under the light of
Huna
Mātai tonu ana ki te whakapākanga o Maurea/ Gazing at the last born of Maurea
He maurea kai whiria/ Perspective is everything
I te ara wairua/ Here in the highway of wairua

Ahu mai ana te kōtiu/The north wind giving directions
Ki te tini o Kirikiri e teretere ana ki tō rātou tāhuahua, ki tō rātou māra pīngao/to the many
grains of sand moving to their dunes and pīngao gardens
Kakano muimui e whakakotahi nei/ tiny particles coalesce.
Me manatū, he iti pou kapua hunga tini whetū ki te rangi/ Keep in mind, a small group
overcomes adversaries

Auē te whakamomori a Ngākau/ Ah the longing of Ngākau
Te kuaka mārangaranga, e rapurapu ana ki te tahuna/ the kuaka circling, seeking the place of
solace
Ahakoa pau te hana i a rātou, he manawa kuaka tonu/ despite being weary they are steadfast
Mā te kōhatuhatu ki te nae/ By way of the pebble in the bird’s gullet
Mā te mahara o Parengarenga/ By the memory of Parengaraenga
Ka whai te au tika, te au pōuri/ they will find the right current, the dark current
Kō atu i Te Ahu/ beyond Te Ahu.

Tū ana te haka o Nakonako/ The haka of Memory begins
Mō tua o te pae maumahara / concerning the dead.

E mau mai ana ngā ture o Pūmahara i te kapu o Te Tai Tamatāne/ West coast tides carry the
rules of Memory in their palm
Mā ngā ngaru e whakaako ēnei kākahu taratara/ These mourning clothes learn from the waves
Mā te kaha a Wareware e pūrua te moko o te onepū/ By the strength of our attempts to forget
the memory is again marked into the beach
E ai ki a Poroa, ka mau tonu te wairua. / As Poroa said, the wairua remains.
E whakapuhorongia ana te kiri ā-mahara e te huene a Takimoana, / The memory skin becomes
puhoro with the ocean swell of Takimoana.

Noho ana au i te rua o mahara/ Sitting in the cave of memory
Kei a au te kau o tō Hinengaro kanohi/ with the pupil of Hinengaro’s eye
E hikohiko pai ana ngā mahara/ memories are fully activated
I te muramura o te ahi, i te aweawe a Maru nōki/ in the glow of the fire, in the influence of Maru
Takahurihuri ana te taihuringa ā-Mahara/ revolving in the movements of Memory
Ka whakatinanangia e tātou te aho tāngaengae o nehe/ we manifest the generations gone by,
Horekau te maumaharatanga mō koutou e ngaro ana i a tātou/ recollection of you all will
never be lost.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

A pound of flesh

2000-pound bombs continue
to drop on the people of Gaza
survivors receive pounds
of bloodied flesh in plastic
bags instead of the bodies
of their loved ones
154 lbs for an adult
62 lbs for a child

I remember when I was
a little girl my dad
brought home a meatpack
from the rugby clubrooms raffle
how we smiled and crowded around
to celebrate his win

but this, this is no prize

the dead
weight of it in
my hands

and I ask how many pounds
for a day-old baby?

as her soul inflates
the bag
floating skyward
like a helium-filled
balloon

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Outside the box

I remember the words my sister and I found in a box
under Aunty’s bed when we were searching
for her lolly-tin. We never asked because we couldn’t
find the words.
But those words hung like a ghost in the shadows that we
couldn’t see but could feel –
lurking like an unfinished story behind
words that became heavier as time made their meaning clearer.

But still there was no story. Just silence and a gaping hole
for all that is untold of a Blak woman’s life that words
in a white man’s law never can say. Or know.
The fabric of the women’s lives – like the river they
live on is calm and tranquil on the surface –
churning and turbulent below.

While my Grandmother stitched in half-light by
the fire, Aunty walked the floor in sleepless circles chased by
words that lurked in night shadows.
I remember papers that held all that is unsaid that Blak kids
find and know, always hearing stories in patches and
backstitching over time and memory to get to the beginning.

Decades later my ageing childless Aunty alone in
a house full of old calendars, clocks frozen on long ago hours –
never to tick again as if to keep them might make time stand still or
turn back broken memories.
When she takes my hand in hers –
withered and trembling and gestures with the other
to a ramshackle pile of her life’s possessions gathered on a table
where among books and brooches, photos and letters
trinkets made by nieces and nephews long gone I see a
dusty box full of words

I know without asking why she gives it to
the dreamy niece she raised who always had a pencil in her hand,
and got into trouble sometimes for asking too many questions –
who said she was going to write a story one day but
hasn’t yet because that won’t come either.
I gather all the things she wanted to keep, hold, look at
time and time again to remember. And all that she couldn’t
let go.

Inside this box is the double-walker who stalked the night –
the captured slice of a Blak woman’s life cut deep from flesh and
blood, a stolen story, a truth kidnapped, a memory held to ransom –
longing for release. If I leave it shut it will haunt me as it did her.
Like my Grandmother, I will stitch and backstitch
long into the night over time, over memory, over holes,
rips and tears with words that speak back to these words
with the story of a woman outside this box.

Posted in 116: REMEMBER | Tagged

Bonny Cassidy Reviews Judith Bishop and Jeanine Leane

Circadia by Judith Bishop
UQP, 2024

gawimarra gathering by Jeanine Leane
UQP, 2024


The circadian rhythm is homo sapiens’ response to Earth’s orbit of the Sun. A top-down process instigated by neurotransmitters, it trips the nervous system, hormones, circulation, and muscles to rise with sunlight and sleep with darkness. The sleep part of the rhythm is not truly unconsciousness, rather, it’s a descent and ascent through gradations of brain wave frequencies. At its lightest it’s realistic dreaming; at its deepest it’s a sort of paralysis. This state of temporary sensory deprivation not only allows our body to metabolise and grow; it also allows our brain to decide what to remember.

The title of Judith Bishop’s Circadia creates a neologism from circadian and arcadian. Pondering the implications of this word, I thought about how the associations of the two concepts meet. Perhaps circadia suggests that the rhythm of sleeping and waking is an idyllic state. Bishop says in an endnote that it references Nicolas Poussin’s painting, Et in Arcadia ego (73); I wonder, then, if the book’s title implies that darkness lurks always within light. If neologism is intended to pause the vocabulary and deliver a more appropriate addition to it, then it could be one definition of poetry.

But what if the vocabulary contains a word made fit for purpose — a word that contains its own expansive resonance? Jeanine Leane’s gawimarra is imbued with the deep knowledge residing in this Wiradjuri word. Yet Leane goes a step further. On the cover is a parallel, English translation: gathering. The translation and alliteration are generous offers. They provide a point of connection between Wiradjuri and Anglophone readers, and perhaps also represent Leane’s own relationship with these languages. Leane repeats this translation a few more times within her collection, and each time it heightens the poems’ yearning and demand to be “free and untranslated” (‘Biladurang Untranslated,’ 65).

Reflecting the diversity of poetic tradition and style offered by the UQP catalogue, Leane’s gawimarra gathering and Bishop’s Circadia are beautifully produced, tightly edited, and spaciously designed. They are very different investigations of poetry’s contribution to the process of memory.

With a weakness for epigram, I found my reading of Leane’s gawimarra punched by very short verses which open each of the book’s three sections and are sprinkled throughout. They are like pinholes of light, developing a single image from Leane’s banks of memory and metaphor.

Steel Trap

My memory is a steel trap where
the release clasp is permanently jammed.
Things go in but they can never go
out again. They are lodged – permanently.
Stuck forever in an inescapable maze
of time, of place, of detail.
Collective history captured projecting
on a never-ending reel
across the screen of my mind.

(20)

‘Steel Trap’ describes the nature of gathering that Leane achieves in gawimarra. The book takes in broad horizons of historical time — from precolonial scenes of Wiradjuri life in the opening poem, ‘The Gatherers’ (4-6), to Leane’s reclaiming of the ruins of a homestead where her Aunty was enslaved as domestic help (‘Unfinished Business,’ 66-67). This timescale includes what is yet to come: in ‘Your Last River’ the Murrumbidya/Murrumbidgee speaks: “Think of me. Like I am your future” (86). With ‘Steel Trap’ Leane describes this vast memory in ambiguous terms. On the one hand it sounds like a traumatic purgatory of unpruned recall, but the steel trap also suggests a strong visual sensibility (‘a never-ending reel’); generational blood memory (‘lodged’); and a ‘collective’ responsibility for remembering kin and Country that have been overwritten by the colonial archive. In gawimarra this river of memory is both unbidden (‘inescapable’) and essential to the work of (‘permanently’, ‘permanently’) accounting for those denied by colonialism.

Leane achieves this directly through her poetic memorials to individual Blak matriarchs who have shaped the course of her life. These poems are epitaphs, eulogies, letters and albums combined: verbal monuments that inscribe the events and impacts and Country shared between Leane and these larger-than-life women. In ‘Sista-Cuz: Tracey Phillips 1961’ the poet addresses her “Sista-girl, Cuz and Friend” in reverse chronology (41), mapping Phillips’ current relationships in grandmotherhood back to their shared school days. These poems are intensely intimate, they invite us to witness a private message whose public declaration is more important than a pact with the silent reader: “That’s you and me Sis in the classroom under the cross […] We bit our tongues then didn’t we Sis” (42). This testimonial quality is a significant element of the book’s reclaiming work, accumulating an undeniable record.

While Leane’s steel trap mind cannot release its capture, it continues to gather more. A senior figure of literature, nevertheless Leane positions herself in gawimarra as a learner, honouring her teachers and narrating her recovery of Wiradjuri language in later life. In ‘Yanhamambirra – Release’ and ‘Wiradjuri Dictionary’ Leane shares the staggering vulnerability and fulfilment of becoming immersed in a language from which she was unwillingly separated (73; 74-75). In many of the book’s poems she credits Aunty Elaine Lomas for Wiradjuri interpretation, including this one:

The space of my emptiness is a chasm so deep so wide
I’ll fall to endless nothing without your words to cross it.

I have starved for you to feed my soul nourish my
blood to strengthen my bones. ngadhi bagurany
dhalbur (ngadhi bagurany dhalbur)

(‘Yanhamambirra – Release,’ 73)

It is a humble and humbling position to read, but it only makes Leane a more powerful voice — for here she is writing in not one but two languages at the full force of her purpose as poet.

As Wiradjuri flows into the collection, I gain an understanding that perhaps for Leane, English is a tool for communication but not a technology for sharing deeper knowledge. In ‘Heal Country. Heal our Nation.’ (55-57), she documents the widespread renaming and misnaming of the continent as “toxic” sickness that must be “erased” from the living body of Country (57). By repeating the overwriting of original place names, Australia permits itself to avoid closer engagement with another way of knowing who and where we are. However, as Leane suggests in a different poem, “the air does not hold these syllables / nor does Country remember their words” (‘Of Colonial Poets and Bridges on Wiradjuri Country,’ 83). Colonial naming cannot alter the meaning of Country, the “highest power” (83), which precedes and supersedes the signs and the maps.

Judith Bishop’s early career research in linguistics focused on intonation in Aboriginal languages. In Circadia, as in all her poetry, tone and musicality lead her attention to experience. In contrast to the expansive temporality of Leane’s collection, Bishop’s poems are of a more micro scale. Many are literally time-stamped in the title or footnote, signalling that they be read as notations of events, a capturing of personal, domestic time that becomes forgotten simply because it competes for attention and filters away. In this way, Bishop’s poems resemble the work of dreams.

Evening / 23 June 2022

As if to trace the decay
of what we saw long ago
in the storm-grey mirror,

the path we revisit
becomes a mute prompter,
leading us quiet

beside the mannered houses
the silence of class
taught to look the other way.

No—I don’t know what to make of a reality
that being made of mind thrice
shattered like a window.

Vision is a gift. It was given us once.
We ought to have known
what loving meant.

(8)

While the titular date is too early, I can’t help but read this poem with reference to the referendum on the Indigenous Voice to Parliament. Elegy finds its way into the tone of these diary poems, whether in mourning for lost time or for a more specific but unnamed referent. Like dream, elegy might also be premonitory.

Posted in BOOK REVIEWS | Tagged , ,

Jennifer Compton Reviews Esther Ottaway and Diane Fahey

she doesn’t seem autistic by Esther Ottaway
Puncher & Wattmann, 2023

Sanctuaries by Diane Fahey
Puncher & Wattmann, 2024


Puncher & Wattmann, whose present proprietors are David Musgrave and Ed Wright, has, since 2005, brought forth over 200 titles, many of them of the poetry ilk. On the ABOUT page of their website, the press proudly avers that they are a publisher of “shit-hot writing.” As far as I can recall, this has been their guiding principle since inception. I am kind of tickled by this appropriation of the vernacular. Because shit is hot. Please note the steam rising off of a recent cow plop on a frosty morning. But here’s an odd thing that caught me with a back-handed synchronicity. I have always known that the name of the press is a reverent nod to one of the most luminous pieces of writing for the theatre, a work that celebrates and enables presence and voice. And here I quote from Lucky’s soliloquy from Waiting For Godot by Samuel Beckett, “Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua…”

So, while I have always known the provenance of Puncher & Wattman, and relished the way they give space to the performative side of things, somehow I hadn’t made the connection to my impulse to consider these two books in light of my experience of the poets enacting their work. See, the reason I was keen to delve into the page presence of these two poets is that I have recently seen and heard both of these poets reading their poetry. At the Spark! Poetry Festival, curated by Liquid Amber Press, Dianey Fahey strolled onto stage, looked us in our collective eye, lifted her voice, and nailed it. Now there’s a pro, I thought to myself. And then I was lucky enough to catch Esther Ottaway featuring on one of the Zoom readings Ross Donlon runs as a kindly adjunct to the Poetry from Agitation Hill readings out of Castlemaine. Once a month in the flesh and on Zoom, and once a month just us avid Zoom-ees. The full-face reveal can be pitiless, but Esther opened herself up to our gaze and, with poise and dignity, demonstrated absolute commitment to the vehicle of poetry.

she doesn’t seem autistic was published in 2023. And a book published back then would normally have had its moment in the limelight – a launch (or two) a review (or two) a longlisting maybe, a shortlisting hopefully, and then back into the box for the duration. Even winning one of the various prizes doesn’t often seem to save a book from sinking out of sight. And many wonderfully accomplished and enlightening books pass seamlessly through the digestive system of the poetry world without generating a hiccup, let alone kicking up a stink. But in December 2024, this book was longlisted for the Tim Thorne Prize for Poetry in Tasmania. (It didn’t make the shortlist but then so many books don’t.) This is a biennial prize, so that explains the long lead time. But it doesn’t explain the way I seized upon this recent acknowledgement as an excuse to have a go at an almost retrospective review. There is something about this book! It’s like nothing I have ever come across before.

Andy Jackson declares on the glossy, hot-pinkish, Barbie-fied cover — “A revelation.” This is a grab from his endorsement on the back which continues — “…not just in terms of our understanding of autistic experience, but of what is possible within poetry.” See, I am not all that interested in an individual diagnosis (well, of course, I am a little bit interested as a human being), but I am intensely interested in how poetry takes the edge off and transforms trauma, disability, all manner of hurt and difficulty, into the beauty of well-chosen words.

From ‘There is always a giraffe,’

Cool as a whale
Mrs Haydon is stepping backwards through water

patient with this small giraffe
who has failed at every sport

all neck and skittery hooves,
large-eyed, patterned with shame.

(27)

As a reluctant childhood swimmer, I was empathising like a mad thing as the poem progresses, as the dyspraxic child gasps at “the air that saves her life / / for another minute” (27). As “the certificate floats farther away than Africa” (27). Oh, the searing “plughole terror” (28). Oh, the scald of “a fury of incompetence” (28). And here is the kicker in the final couplet,

Wherever I am, there is always a giraffe
asking if it’s worse to drown, or fail.

(28)

The explicit simplicity of this poem is offering the reader a lyrical escape hatch, an easy-out. But when we come to poems like ‘The head-stacking caterpillar answers the question how are you?’ (54-55), well, then we are into the thick of it, into the grunt and the sweat and the muck of it, into an intense, refractive complexity of complication. I was taken aback. It is so hard, and confronting.

From ‘The head-stacking caterpillar answers the question how are you?’

Happy to be doing this activity with you, while I get worse from doing
it. Do you know how I split my face and head off, wrest it free of my
distressed body, reattach it with filament, make it smile? Do you know
how this unstitching dichotomy, this severing of wellness from happiness,
is done in the psyche’s inky cocoon? People feel unwell, they take the day
off and get better. I never get better, so I can’t keep waiting for that: I do
what brings me joy. I won’t go home after this and cook dinner, reply to 
emails, have a shower, make lunch for tomorrow. I’ll go to bed, and in
bed, I’ll experience distressing symptoms. I’m a many-legged complexity,
a walking trade-off, silken, elegant, ruthless. This head looks fine.

(54)

Is there an upside? Is there indeed joy to be found? It seems so. It seems that resorting to poetry can lighten the load and lift your spirits. This book has a rising trajectory, passing through ‘Joy to my world’ on page 74, to the clarion call of the last couplet of the last poem.

From ‘The autistic woman’s self-compassion blessing,’

Lay down the paper doll of stereotype.
May fierce determination create your singular success.

(80)
Posted in BOOK REVIEWS | Tagged , ,

Introduction to Debbie Lim’s Bathypelagia

BUY YOUR COPY HERE

The poems in Debbie Lim’s Bathypelagia are wonders of animacy and transformation. As the title suggests, Lim plumbs depths with these poems, taking readers to the deep ocean, and fathoming the nocturnal hours. From the ‘midnight zone’ of the waters to the final burst into air, these poems converse with a world alive and full of intent. She writes, ‘It’s 3 am. and the men are benthic’ in ‘A Bar in Bathypelagia’. In this realm, the poet instructs us to ‘invent your own light’. The resultant poems ‘luminesce’.

Cannily constructed in three zones, this book criss-crosses between the still-barely known zones of our oceans, resemblances of domestic life – particularly of motherhood – and the deepest domains of myth. In ‘Love Below 2000 Metres’ Lim writes, ‘But here, even distance/ is an illusion’. Later, in ‘Condor’, the raptor ‘rides the thermals patient as a god’ – and in his vision, the distance also becomes illusion as the bird moves through the ‘invisible hierarchies’ of air while awaiting a body to scavenge. This rising up to the thermals is thrilling after the time spent in the depths – yet even in air, the depths remain present. In ‘Waiting for Trout’ the fish hold the ‘cold smell … deep inside their heads’; addressing trees directly in ‘Etiquette for Trees’ Lim instructs the trees to ‘travel your roots boldly/through darkness and to great depths – / they are your immense secret’. Even as the book travels toward this airy zone, it remembers and maps the fathoms below.

Lim is always precise: she uses the language of the ocean, the language of fishes, the language of scientific description. She notes the darkness that lurks beneath the ‘photic zone’, the spicules of glass sponges, and investigates the metaphorical power in Latin names, such as the millstone of the sunfish’s taxonomic classification Mola mola. Looking toward scientific names is an important part of Australian eco-poetry, but Lim looks further afield, to what lies downward when our attention falls off the continental shelf. In these waters, the result is not eco-poetic but Atlantan. Her love of this language is always evident but is also always necessary to the effect. And in her precision, Lim invites us as readers to find the same exacting resemblances. When in ‘Blue’ she communicates an exact hue – ’I am thinking/ of a gassy flame, its small hood/ wanting for oxygen. Or blood/ that’s clocked the body once’ – Lim catalogues a particular shade through the body, the world and puts us in mind of other instances of the same blue.

These poems make gestures of apostrophic exclamation (‘O colour of bruise.’; ‘O thin isthmus!’) and personification, enlivening their subjects with spirit. When honey fungus speaks, it is with ‘witchy bootlaces’ of mycelial cord and a false face made of a ‘golden cluster of bells’: the relationship between fungus and tree is one of mastery – the fungus wins out, against the ‘slow and steady pulping of what was/ one your wise old heart’. In the middle section, poems that address the strange creatures of the sea – glass sponges, seahorses, fugu pufferfish, vampire squid – mingle with the ancient stories of Medusa, the minotaur. The result is the distillation of the sea creatures into a poetic Wunderkammer: the depths hold terrifying wonders.

Even as we travel into different regions throughout this book, we find deep echoes across the volume. The honey fungus that speaks in one poem becomes the subject of warning to the trees in another. The sunfish is here taxidermied as ‘a papered gong’, there appears in kelp beds as ‘a field of floating moons’. These poems make paths that exhibit ‘old wormings, weird tunnellings’, weaving together motifs across pages, making connections – aquatic, airy, subterranean – that astonish.

Posted in INTRODUCTIONS | Tagged , , ,

Submission to Cordite 117: NO THEME

Unthemed. Unhinged. Unparalleled.

Send me a poem that would nourish a stray cat. Send me a poem that takes a big swing, that risks calamity. Send me a poem where your inspiration has taken flight. Send me a poem that the academy cannot stomach. Send me a poem that doesn’t look like one. Send me a poem that AI could never generate, that demands humanity.

Send me a poem that wedges itself between your teeth like day-old beef. Send me a poem that refuses to get lost in the slush pile, that announces itself like a siren. Send me a poem that you’d whisper to your worry dolls. Send me a poem that you’d scream at a parliament building, that you’d take to the streets.

Send me something spit-polished and hard-earned. Send me something that asks: Is this even a poem?

Send me shenanigans and soliloquies. Scream your biggest screams.


This podcast sheds some insight on how Cordite Poetry Review (and Cordite Books) works.

Submission to Cordite 117: NO THEME closes 11.59pm Melbourne time 18 May 2025.


Please note:

  1. The guest editor(s) has sovereign selection choice for all poems submitted.
  2. Masthead editors will also contribute to the issue.
  3. We will only read submissions sent during our official submission periods.
  4. Please place up to three (3) poems in one (1) Word, RTF or PDF document (unless specifically noted otherwise for special issues), with no identifying details in the document itself.
  5. We are not able to offer feedback on individual poems.
  6. Submissions will only be accepted via Submittable …

submit


Posted in GUNCOTTON | Tagged ,

An Internet for Bugs

Posted in ESSAYS | Tagged

Finding Home: On the Poetry of Place of Luisa A Igloria, Marjorie Evasco and Merlie M Alunan

For decades, Filipinos were taught that the country was ‘discovered’ by Ferdinand Magellan. The Portuguese explorer led the 1519-1522 Spanish expedition to the East Indies, credited as the first circumnavigation of Earth. Antonio Pigafetta’s chronicle of Magellan’s voyage became one of the earliest documents recording the culture of 16th-century Philippines.

Philippine history has it that Magellan sailed northward after mistakenly identifying the location of the Moluccas. The expedition reached an archipelago of volcanic islands, where they were allegedly robbed, hence the explorer giving it the name Islas de los Ladrones (Isle of Thieves). Ten days later, they reached Samar, which they named Islas de San Lazaro after seeing it on Lazarus Saturday. They eventually sailed northwest between Leyte and Bohol and entered the harbor of Cebu, which Pigafetta called Zubu or Zzubu.

Pigafetta’s chronicles described the island that he and Magellan landed on (with translation by James Alexander Robertson):

‘It is a large island, and has a good port with two entrances – one to the west and the other to the east northeast. It lies in x degrees of latitude toward the Arctic Pole, and in a longitude of one hundred and sixty-four degrees from the line of demarcation. Its name is Zubu. We heard of Malucho there before the death of the captain-general. Those people play a violin with copper strings.

In the midst of that archipelago, at a distance of eighteen leguas from that island of Zzubu, at the head of the other island called Bohol, we burned the ship ‘Conceptione,’ for too few men of us were left [to work it]. We stowed the best of its contents in the other two ships, and then laid our course toward the south southwest, coasting along the island called Panilongon, where black men like those in Etiopia live. Then we came to a large island [Mindanao], whose king in order to make peace with us, drew blood from his left hand marking his body, face, and the tip of his tongue with it as a token of the closest friendship, and we did the same.’

Magellan’s voyage, as well as Pigafetta’s chronicles, happened during the Age of Discovery, when Europeans went on expeditions to explore, conquer, and colonise other continents. The explorers were on a mission to find natural resources that their homeland could exploit, which had devastating consequences for indigenous peoples and their ecosystems.

At the time, travelogues about colonised islands – such as the Philippines – came from the point-of-view of the Western male colonisers. New territories were called ‘discoveries,’ not acknowledging the fact that the islands were already lived on. These travel writings, in effect, lacked the context of indigenous languages, thus misspelling words; ignored indigenous traditions, regarding them as savage and uncivilised practices; and romanticised the bounty of natural resources, which were later exploited.

This narrative of ‘newly discovered’ lands persisted at the height of colonial empires, when imperial propaganda, educational systems, and even popular literature were used to assert dominance over colonies. But after World War II, decolonisation and post-colonial perspectives sought to critique identities, including travel writing from post-colonial travel writers like Pico Iyer and Frank Delaney, amid an era of globalism and multi-culturalism.

As Iyer put it in a 1997 interview (Stammwitz), ‘The difference, perhaps, is that, in the old days, a travel writer from England, say, would survey India with a very firm sense of who he was and how far he’d come: he was a European inspecting a strange foreign culture. These days, when someone like me goes to India, I am perhaps better able to try to take it on its own terms, to travel light, and to bring to it assumptions that aren’t necessarily – or limitingly – British or American or Indian.’ Iyer was born in Oxford, England, to Indian parents in 1957, and moved between England and California growing up.

Post-colonial writing dismantled the Eurocentric framework that once defined the genre of travel literature. The shift in Eurocentric biases allowed the silenced voices from formerly colonised communities to reclaim their narratives. These include women writers from the Global South, particularly from the Philippines. This effectively gives a more inclusive perspective on the islands outside that of Western colonial male.

In Lenka Filipova’s Travel Writing and Ecofeminism, she investigates the colonial history of the genre and, ultimately, concluded how an ecofeminist re-drawing of the map – stemming from the practices of colonial cartography as inherently gendered (as in the chronicles of Pigafetta) – become more ‘comprehensive, albeit contingent and provisional, acts of ‘worlding’.’ This means bringing forth the ‘cruxes of gender, class, race, economic capacity, and so on’ in reading accounts of travel through the ecofeminist lens (Filipova 508). In addition, we can also look at travel poetry as a form of travel writing. A chapter in The Cambridge History of Travel Writing pointed out the inseparability of travel and poetry: ‘On a basic level, a travel poem, as with any prose travelogue, narrates a journey, or the means of travel, to some kind of distinctive natural or cultural space.’ Author Christopher M Keirstead added: ‘Poets can manipulate the rhythm, metre, and structure of lines in ways that mirror the flows and disruptions of travel itself.’

In this essay, I will discuss travel writing about the Philippines – in the form of travel poetry – by three Filipina writers: ‘Hill Station’ by Luisa A Igloria, ‘It Is Time to Come Home’ by Marjorie Evasco, and ‘Bantayan Notebook’ by Merlie M Alunan.

All three women hail from places outside Metro Manila, with their respective hometowns having gone through changes brought about by colonisation. Igloria has roots in Baguio, a province in northern Philippines; Evasco is from Bohol in Central Visayas; and Alunan is from Iloilo, a part of Panay Island in Western Visayas. These places are also key tourist destinations, which have gone through so-called development with the goal of commercialisation.

And amid all these changes, it is worth exploring how their poems are each influenced by their sense of home, journeying to other places (whether in their formative years, adulthood, or retirement), and then coming back. This also means exploring thoughts of home vis-a-vis that which is foreign, new, and unique; and, ultimately, the self-identity attached to a sense of place.

The triangulation of leaving-journeying-returning allows for a ‘poetry of place’ that ‘values locales, which sees and lets the reader experience what makes a place unique among places,’ as defined by Windfall Press. And for the three poets, their travel poems give the readers a sense of looking beyond a tropical country often romanticised for either its white-sand beaches or verdant hills.

Posted in ESSAYS | Tagged , , , , , ,

SPACE Editorial

Alicia Sometimes

We often think of outer space as being vast, daunting and mostly empty, but it is abundant with fields we just can’t see. There are different kinds of fields, some are classical or quantum – all with values assigned to them. Coordinates. In all space. For example, on a weather map, the surface temperature is described by assigning a number to each point on the map. The Higgs Field itself has a value. Spacetime acts as a sort of grid¬ — bending, warping, rippling, changing as anything interacts with it.

Every day we go about our lives unaware vital components of the universe ‘interact’ with us without (always) being noticed: neutrinos, gravitational waves, cosmic rays, infrared radiation, visible light, ultraviolet radiation, microwaves and more. We cannot see dark energy, a mysterious force that drives the accelerating expansion of the universe. And we cannot see dark matter which is thought to be what stops galaxies from flying apart (although it has been detected indirectly).

‘Space’ is how we interact with our environment. At any given moment.

Dr Grace Lawrence, a dark matter ‘hunter’ explains, ‘In this room right at this moment there’s any number of things passing through us. We have photons from the lights bouncing around. Our own voices are carrying around. Even though we’re inside and we’re not seeing sunshine, things like cosmic ray muons from the sun are passing through us right at this very moment. And at every second of every day, billions of dark matter particles are flowing through this room…’

Dr Katie Mack, a theoretical astrophysicist who currently holds the position of Hawking Chair in Cosmology and Science Communication at the Perimeter Institute for Theoretical Physics explains how ‘invisible’ influences affect her space:

‘Every once in a while, when I’m lying in bed I’ll think about gravitational waves. The way gravitational waves work is they stretch you, and they squeeze you, and they stretch you, and they squeeze you, and a tiny fraction of the size of a proton is the magnitude of that, right? So, it’s not perceivable, but it’s happening. And so, every once in a while, I just get this feeling of almost a dizziness of what the universe is doing to my body right now.’

Her poem in this issue, ‘Disorientation’ is a remarkable lyrical glimpse into the awe of space:

‘I want to reach into your consciousness and cast it outward, beyond the light of other suns, to expand it like the universe, not encroaching on some envelope of emptiness, but growing larger, unfolding inside itself…’

Theoretical physicist Domino Valdano wrote, ‘The distinction between language and reality in modern physics has become very blurry and interconnected — often it’s impossible to say where one begins and the other ends.’ Language plays an active role in the development of scientific ideas and is essential in communicating facts, suppositions and theories.

This excites me no end but also, poetics can bend, warp, ripple and change as anything interacts with it. So, as poets, we can completely play with and shape our written space, creating endless universes. Poetry has so much to learn from science.

Space is outer, inner and all encompassing.

Thank you to everyone who submitted. There were so many incredible poems. Thanks especially to Professor Tamara Davis, Dr Katie Mack, Professor Sam Illingworth and Associate Professor Alice Gorman for sharing their stunning science-poet minds. Each one of them has had a lasting influence on my curiosity and love for science and cosmic words.

I hope you enjoy reading this issue as much as I have.

Posted in ESSAYS | Tagged