Ra Heeduk



Invisible Walls: Poetry as a Doorway to Intercultural Understanding

The selection of poems we offer here is written by poets participating in a two-year intercultural exchange program between Korean and Australian poets.

Posted in CHAPBOOKS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

National Sorry Day

This is not a day for red appleologies. This is not a day for yellow appleologies. This is not a day for green appleologies. It’s a day for sincere apologies, a day when a country says it’s sorry to First …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

Corals and Mushrooms

(to Samantha Faulkner) What do corals and mushrooms have in common? They reproduce with spores. We’ve birthed children through sexual reproduction but now we’re becoming a bit more like corals and mushrooms. Because we have hard and rugged bones and …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

In Front of Someone’s Teeth

One time while climbing a snow-covered mountain clunk, my ankle got caught in a trap. The trap had been set by a villager to catch wild animals. I managed to break the trap through the snow, but my injured ankle …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged