일찍이 나는 바람에 흔들리는 법이나 빗줄기에 소리를 내는 법, 그리고 가을 햇빛에 아름답게 물드는 법에 대해 배워왔다 하지만 이파리의 일생이 어떻게 완성되는가는 낙법에 달려 있다 어디에 떨어지느냐는 문제가 되지 않는다 땅에 떨어졌다고 해도 잎이 아닌 것은 아니다 바람에 불려 다니는 것처럼 보여도 우연에 몸을 맡기는 것은 아니다 나는 적어도 수십 마일 이상 날아가 고요히 내려앉는 법을 알고 있다 그러려면 우선 바람을 보는 눈을 가져야 한다 바람이 몸을 들어올리는 순간 바람의 용적과 회전속도를 느낄 수 있어야 한다 팔랑팔랑 허공을 떠돌다 강물 위에 내려앉는 낙엽을 본 적이 있는가 그 마지막 한마디를 위해 얼마나 기다려왔는지 모른다 한 방울의 비가 물위에 희미한 파문을 일으키거나 별똥별이 하늘에 성호를 긋고 사라지는 것도 다르지 않다 죽음이 입을 열어 하나의 몸을 받아들이는 순간, 그 순간이 중요하다 사진을 찍을 때 피사체와 빛이 절묘하게 만나는 순간을 포착해야 하듯이 결정적 순간이라는 게 있다 잎맥을 따라 흐르던 물기가 한 꼭짓점에서 일제히 끊어지는 순간, 단호하면서도 부드럽게 제 발목을 내리쳐야 한다 그러면 짧으면서도 아주 긴 순간 한 생애가 눈앞을 스쳐갈 것이다 벌써 절반이 넘는 이파리들이 나무를 떠났다 그들은 떨어진 게 아니라 날아간 것이다 해마다 되풀이되는 풍경처럼 보여도 이파리에게는 오직 한 순간이 주어질 뿐이다 허공에 묘비명을 쓰며 날아오르는 한 순간이
Born in 1966,
Ra Heeduk holds Masters and Doctoral degrees from the Department of Korean Literature, Yonsei University. In 1989 she won the JoongAng Ilbo Shinchun Literary Award and began her literary career. From 2001 to 2018 she was a professor of Creative Writing at Chosun University, and since 2019 has been a professor in the Department of Creative Writing at Seoul National University of Science and Technology. In 2012, she was a visiting professor at SOAS (Centre for Korean Studies) University of London, and she has served on the editorial advisory boards of the journals Creative Writing and Criticism and The Green Review. She has published a great many collections of poetry, to broad acclaim, and her poetry and prose have been translated into English, French, German, Spanish, Chinese, Japanese, Farsi, Vietnamese and Burmese. She has given presentations and poetry readings at international creative workshops, readings and symposia, including the International Creative Writing Program (IWP) in Iowa, the Korean Studies Centre at UC Berkeley, the International Poetry Festival in Costa Rica, the Qinghai Lake International Poetry Festival in China, the Korea-China Writers’ Conference, the Korean-Turkish Literature Symposium, the Auvergne-Vivare Ligon Poetry and Literature Festival in France, the Beijing International Poetry Festival in China, and the Taiwan International Poetry Festival.