35.2: OZKO (한국-호주 | HANGUK-HOJU)
Poetry Editor: Eun-Gwi Chung


English translations by Eun-Gwi Chung and Brother Anthony of Taizé

Yi Sang House, Seoul
Ivy Alvarez
내생 (My Next Life)
고은 (KO Un)
무릎의 문양 (Pattern of a Knee)
김경주 (KIM Kyung Ju)
아귀 (餓鬼, A Starving Ghost)
김경주 (KIM Kyung Ju)
회색양말 (Gray Socks)
김기택 (KIM Ki-taek)
천지간 (Between Heaven and Earth)
김명인 (KIM Myung-in)
노숙 (Homeless)
김사인 (KIM Sa-in)
꽃나무 (A Flower Tree)
김선우 (KIM Sun-Woo)
깨끗한 식사 (A Clean Meal)
김선우 (KIM Sun-Woo)
첫 (First)
Kim Hyesoon
동변상련의 (Of Sympathy)
박라연 (PARK Ra Youn)
너무 늦은 생각 (Too Late Thought)
박라연 (PARK Ra Youn)
갈대 등본 (Certified Copy of Reed)
신용목 (Sin Yong-Mok)
축, 생일 (Happy Birthday)
신해욱 (Shin Hae-uk)
떠나니는 말 (Floating Words)
심보선 (SHIM Bo Sun)
염소 걸음 (The Way Goats Walk)
이시영 (LEE Si-yeong)
70년대산 (Born in the 1970s)
진은영 (Jin Eun-young)
서른 살 (Thirty Years Old)
진은영 (Jin Eun-young)
꽃의 고요 (Flower’s Silence)
황동규 (HWANG Tong-gyu)
 
 

Contributor Notes
Banner image: Ivy Alvarez, 'Tear' (Seoul, May 2011)