3 Self-Translations by Ouyang Yu

By | 12 August 2025



Characteristics of a Ceramic Artist

Clay. A large chunk of it. You have to cut it with a thread. When you put it on, the wheel will keep turning underneath it. Whatever shapes of utensils you make, you have to erect that chunk of clay, like an erected member, before you turn it into things of any shape. There are never any drawings. You don’t know what he’s got in mind until things become shaped up according to the shapes in his mind or heart. Of course, his hands, and the fingers on his hands, are not replaceable by machine. Sometimes, when he puts his middle finger inside that very tiny hole that is turning, he reminds one of mating and procreation. Whatever that follows has to be made through burning. Clay with fire, heart with mind, hands with fingers, before birth is given to the product

制陶师的几个特点

泥。一大坨泥。要用线割。放上去后,下面的轮子是要不停转动的。无论做什么形状的器皿,总是要先让那坨泥耸立起来,像勃起的阳具,然后转成,各种形状的东西。从来没有图纸,根本不知道他想做什么,直到东西按他自己脑中和心中的形状成型。当然,他的双手和双手的手指,不是机器所能替代的。有时,会把中指插进,那个非常小,同时还在转的圆洞里,令人想起交配和生殖。之后生成的制品,无一不通过烧制。泥加火,心加脑,手加指,最后孕成了品

 


This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged . Bookmark the permalink.

Related work:

Comments are closed.