4 Translated Vasile Baghiu Poems

By and | 1 August 2018


Time stood still on Vienna’s Ring Road
watching the tourists rushing
with maps in their hands,
searching for the sign that showed them
how close they are to History.
I watched seagulls
glistening above the channel,
on Untere Donau Strasse,
in late autumn.
It was in that place that I thought about Time
more than I would normally do.
But Time already stopped
in those places,
sitting on a bench, smiling,
laughing in fact at my impetuosity
to take pictures of everything, in every place.


Timpul s-a oprit pe “Ring”-ul Vienei
privind turiştii grăbiţi
cu hărţi în mâini,
căutători ai acelui semn care să le arate
că sunt aproape de Istorie.
Am văzut pescăruşii
sclipind deasupra canalului,
pe Untere Donau Strasse,
pe o vreme de toamnă târzie.
Acolo m-am gândit la timp
mai mult decât aş face asta
în condiţii obişnuite.
Dar el se oprise deja
în acele locuri,
zâmbind pe o bancă,
râzând cu adevărat de graba mea
de a fotografia totul peste tot.

This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , . Bookmark the permalink.

Related work:

Comments are closed.