Ko Hyeong-ryeol



Invisible Walls: Poetry as a Doorway to Intercultural Understanding

The selection of poems we offer here is written by poets participating in a two-year intercultural exchange program between Korean and Australian poets.

Posted in CHAPBOOKS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

In the Wasteland of Other Languages

In my heart nothing was left. Not even the ruins of a future wiped out by the cruel, modern world. No flying ridge, mountain shade, not even that dust speck that hurt my eye is hanging. They’re gone. A vision …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

Sea

Now I’m off to the beach for a walk. The sea our fathers didn’t know, can you go there? Now I’m off to the beach of the nothing sea. I crossed the road, and passed a kindergarten and street trees, …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

Following One Child

The path that blows here from only the north wind of winter, a child walks like a blanket. Fishy and bitter. My poems are again subjected to insult. Night God, that naked dad is a boy again and that naked …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged