Barrina South



Invisible Walls: Poetry as a Doorway to Intercultural Understanding

The selection of poems we offer here is written by poets participating in a two-year intercultural exchange program between Korean and Australian poets.

Posted in CHAPBOOKS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Weereewaa

respectfully yuma weereewaa filled from the rain lost under the sun restricted flow shallow but with a deep history evidence suspended in the silt pollen and ash worked stone eagles circle, watching lake’s large mouth, calls it’s tongue licks at …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

Oak Trees and Gum Trees

modest conversations with interruptions static broken sentences and silence I ask her to read to me 100 poems by 100 poets she does while tying crystals to my ankles I sink like a ghostly shipwreck settled on the ocean floor …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged

Paper boats

at dusk we launch paper boats with the free-flowing words inscribed in charcoal last of the daylight allows us to watch them set sail into the night we wait for the water to swallow them solace knowing our words would …

Posted in INVISIBLE WALLS | Tagged