CONTRIBUTORS

Sergio Holas-Véliz

Sergio Holas-Véliz was born in the port town Valparaíso in Chile. His poetry has been published in Babab (Spain), Letralia (Venezuela), Arena, Social Alternatives and the Australian Poetry Journal. He has published three poetry books, Distancia cero (Cero Distance), Ciudad dividida (Divided City), and Paisajes en movimiento (Moving Landscapes), all published by Altazor Ediciones. He has also recently published Poetry of the Earth: Mapuche Trilingual Anthology (Interactive Press, 2014), which he translated with Steve Brock and Juan Garrido Salgado. He currently teaches Spanish language and Latin American culture & literature at the University of Adelaide.

Farewell Sweet Ladybird: A Manifesto and Three Chronicles by Pedro Lemebel (1952–2015)

Pedro Lemebel (1952-2015) | Carla Pinilla | El Mercurio | Taken on 23/01/2015 Pedro Segundo Mardones Lemebel, known as Pedro Lemebel because he rejected his father’s surname in favour of his mother’s maiden name, was born in El Zanjón de …

Posted in ESSAYS, TRANSLATIONS | Tagged , ,

A Kind of Synopsis

I could write clearly, I could write without so many nooks and crannies, without so many useless twists and turns. I could write telegraphically for the globe, symmetrically, in order to appease the languages that have submitted and kneeled to …

Posted in 50.0: NO THEME IV | Tagged , ,

Manifesto (I Speak For My Difference)

I’m not Pasolini asking for explanations I’m not Ginsberg expelled from Cuba I’m not a fag disguised as poet I don’t need a disguise Here is my face I speak for my difference I defend what I am And I’m …

Posted in 50.0: NO THEME IV | Tagged ,

For My Sadness: Blue Violet

The first of November has just passed, the only day of the year in which families migrate en masse to holy grounds and the various cemeteries that the marketplace of death has on offer. If on that day you don’t …

Posted in 50.0: NO THEME IV | Tagged , ,

The Rettig Dossier

There were many blows, so much love destroyed and blasted into the open by the violence of the raids. There were so many times that they asked us about them, over and over again, as if they were returning the …

Posted in 50.0: NO THEME IV | Tagged , ,

One Dozen Ghio: Translations of Ennio Moltedo

Ennio MoltedoEnnio Moltedo Ghio (1931–2012) lived all his life in the cities of Valparaiso and Viña del Mar, Chile. His friend, Allan Brown, says that poets like Moltedo may well be known as a porteñistas; people who have as their main literary ‘conversation’ focused on the cultural beauty of Valparaiso. This city was the main port in the Americas prior to the construction of the Panama Canal. The first boats coming to Australia from England stopped here.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged , , ,