CONTRIBUTORS

Alvin Pang

Alvin Pang’s poetry has been translated into more than twenty languages worldwide, including volumes in Chinese, Croatian, French, Macedonian, Malay and Swedish. His latest books include Uninterrupted Time and Diaphanous (with George Szirtes), both with Recent Work Press. He lives in Singapore.

Treatment

What a treat it was to come home again ! each weekend freed from need to entreaty egress, ingress, the scarification of waiting at the gate every night for love or its proximate arrival: no, weekends were abandonment’s ceasefire, after …

Posted in 112: TREAT | Tagged

SINGAPORE Editorial

We consciously eschewed the substantial but well-represented body of Singaporean poetry originally written in English, and instead sought out voices from Tamil, Malay, Chinese and more which have not been as well circulated in the anglophone literary world.

Posted in ESSAYS | Tagged , , , , ,

Suburbia: Jurong East

Decentred centre. Regional hubnobbed, notquite heartland, more ribcaged iron lung of the body politc; working protein; a thigh muscle: hardly missioncritical, although would be missed. Or else re-placed.  Swath of brownsites, postswamped, timestubbed, grassrooted and faraway from tua por: no bigshored rickshawed …

Posted in 84: SUBURBIA | Tagged

Nori Nakagami’s ‘Dragon’s Egg’

A dragon lives in your heart. It coils around the man you love. It protects him. It will never release him, not until he meets his end. In time it will birth the world and everything that lives. This world …

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,