3 Ioana Vintilă Translations by Clara Burghelea

By and | 7 May 2025

pellicle. microalgal

I sniff the dust thinly stuck
microalgal
to your skin

I weaned myself off sensations

in easiness I found the end of things
in frankness
the quiver of small boats on calm seas

what was likely to happen
was cut short
mechanisms ended in smoke

the necessity of touch
coiled in the crevasses of the ice caps
in the tender movements I find you are still
[somewhat]
well
the membranes no longer vibrate so violently with noise

to prolong the continuity of your breathing
I open the chest of a young animal
and I cannot name the facts these hands are capable of
the same way I cannot make the walls contain the shape of your body
so that I might curl
in the end

there

peliculă. microalgal

amușin praful lipit în strat subțire
microalgal
de epiderma ta

m-am dezobișnuit de senzații

în simplitate am găsit capătul lucrurilor
în franchețe
tremurul micilor ambarcațiuni pe mări calme

ce era cel mai probabil să se întâmple
a fost sistat
de mecanisme s-a ales praful

necesitatea atingerilor
s-a ghemuit în fisurile calotelor
în mișcările tandre descopăr că ești încă
[cât de cât]
bine
membranele nu mai vibrează așa tare la zgomot

pentru continuitatea respirațiilor tale
deschid un piept tânăr de animal
și nu pot numi faptele de care sunt în stare mâinile astea
așa cum nu pot determina zidurile să-ți rețină forma trupului
pentru a mă ghemui
la final

acolo

This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , . Bookmark the permalink.

Related work:

  • No Related Posts Found

Comments are closed.