6 Manoel de Barros Translations by Bruna Dantas Lobato and Flávia Stefani Resende

By and | 15 September 2022

31.
Dreams don’t behave.
The boy’s dreams always had
the primitivism of his being.
And the images he arranged with the
help of words were concrete.
One day he even touched
the wind’s mane.
Was it a dream?

31.
Os sonhos não têm comportamento.
Sempre havia de existir nos sonhos daquele
menino o primitivismo do seu existir.
E as imagens que ele organizava com o
auxílio das suas palavras eram concretas.
Ele até chegou um dia a pegar na crina
do vento.
Era sonho?

This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , , . Bookmark the permalink.

Related work:

  • No Related Posts Found

Comments are closed.