لفظ کو دیکھا ہے مَیں نے
تیز نکیلی بارش میں
ٹاٹ کی کھولی میں گھستے
کیروسین کی لائن میں
اُداس بچوں کی آنکھوںمیں سہمے ہوئے
لفظ کو دیکھا ہے مَیں نے
مری پڑی اِک بھینس کے چاروں اور
پتیلی ہاتھ میں لے کر کھڑا ہوا
لفظ کو دیکھا ہے مَیں نے
ان مندروں میں
جہاں یلّمہ کے اشکوں کے
داغ ابھی تک تازہ ہیں
لفظ کو دیکھا ہے مَیں نے
اپنی زمیں سے ہجرت کرتے
اپنی ذات سے نفرت کرتے
لفظ کو دیکھا ہے مَیں نے
Jayant Parmar is a bi-lingual poet who writes in Gujarati and Urdu. He is a recipient of the Sahitya Akademi Award in Urdu for his collection of poems
Pencil aur doosri nazmein. Parmar is also a calligrapher and an illustrator. He usually illustrates and designs his books himself. His poetry has been translated into many languages and appears in university syllabi in India. Parmar has published several collections of poetry in Urdu, the latest titled
Giacometti ke sapne.
Gopika Jadeja is a bilingual poet and translator from India, writing in English and Gujarati. She publishes and edits a print journal and a series of pamphlets for a performance-publishing project called Five Issues. Her work has been published in
MPT, Wasafiri, Asymptote, The Wolf, Cha: An Asian Literary Journal, Indian Literature, Vahi, Etad and others. She is working on a project of English translations of poetry from Gujarat. She currently lives and works in Singapore.