Resurrection | Resurecție

By | 1 May 2020

we were born for the sky
but on the Giza Plateau priests are looking for traces of life in the mastabas

I watch you shaving
and my gametes start playing the castanets
the ship of Keops is floating backwards
your wrinkles were tributaries of the Nile river
the tears receded into oases
your beard was a cypress forest
now I touch your cheek soft like tranquil water

the sand dunes ripple to the rhythm of my caresses
a sycamore weeps turquoise drops at dawn
the polished bronze mirror flies from my hand

a Hyksos man walks towards us, guided by a strange need for beauty
a gazelle leaps from the marble walls
straight into your irises the colour of thirst

she scales the white linen cloths coated in scented resin

she
she
my twin resorbed into a different life
that once again chose you

~

ne-am născut pentru cer
dar pe Platoul Gizeh preoții caută stropi de viață-n mastabas

te urmăresc bărbierindu-te
iar gameții încep să cânte la castaniete
corabia lui Keops merge înapoi
ridurile tale au fost afluenți ai Nilului
lacrimile s-au retras în oaze
barba ta era o pădure de chiparoşi
acum ating obrazul tău neted ca o apă liniştită

dunele de nisip îşi unduie coamele în ritmul mângâierilor
stropi turcoaz se preling la răsărit dintr-un sicomor
arunc oglinda de bronz lustruit

un hykso vine spre noi călăuzit de o stranie nevoie de frumos
din pereții de marmură sare o gazelă
direct în irişii tăi de culoarea setei

face salturi peste fâșiile albe impregnate cu rășini parfumate

ea
ea
geamăna mea resorbită într-o altă viață
care te-a ales tot pe tine

This entry was posted in ROMANIAN and tagged . Bookmark the permalink.

Related work:

Comments are closed.