Melalui jarak Dan celah
Adalah nafas Dan kekuatan
Adalah harapan tak berkesudahan
Adalah perlindungan tanpa imbalan
Doa tanpa henti setiap hari
menjadi penopang kaki berdiri
Tetes keringat menjadi bukti
Bahwa kasih tak berhenti
Saat hujan badai menerjang
Saat panas terik meradang
Rumahku adalah tempat terbaikku
Dimana aku Dan hatiku
dibesarkan sang ibu
Dimana setiap berkah
tak luput dari kerja keras sang ayah
Dimana kebahagiaan bukan tentang uang
Eli Nur Fadilah was born in a small Village in Cilacap, Central Java. She has been working in Singapore since 2011 as a domestic worker, and has always had an infatuation for stories and the art of writing since she was a child. She was one of the winners for the Migrant Workers Story Telling Competition in 2018, and is also one of the poem and story contributors for the two anthologies: Call and Response and Familiar Strangers. She volunteers at Voice of Invisible Hands Singapore when she has the time. Eli believes words are very powerful, and that through writing understanding can be created that would make the world worth living.
Tse Hao Guang (謝皓光) is a Singaporean poet and editor, assembled with parts from Hong Kong and Malaysia. His first full-length poetry collection,
Deeds of Light, was shortlisted for the 2016 Singapore Literature Prize. He is a 2016 fellow of the University of Iowa's International Writing Program, and the 2018 National Writer-in-Residence at Nanyang Technological University. He's had poetry and fiction translations from the Chinese published, participated in translation workshops alongside European and Middle Eastern writers, and edited the "Faithless Translation" issue of the electronic journal
OF ZOOS. The new work-in-progress is tentatively
I get buzzed seeing your hand's just left, which incorporates such translations of Chinese poet An Qi.