A Memorandum

By | 7 May 2025
Ngāti Awa, Ngāti Porou, Tuhourangi


Rememorari from the Latin to re-remember, to re-mind

Memoria memoir from Latin to French to English – memory, the faculty to remember

Membrun membrana membrane from the Latin to middle English- member, limb, part of a body, skin

Memorandum from the Latin – it must be remembered

Treat this as a Memorandum

that will re-mind you of

a time that once existed

of the real

the sensual

the extraordinary

the everyday

record of lives lived before you came to be

a memorandum

from your past

Embrace it in your body

Let it moisten your skin

store it securely in the alcoves of your mind

hold it in your heart, your liver, your stomach

and let it pulsate through your blood and waters

it is in your breath

it is how you belong

it is why you are loved

it is what you must remember

Treat this as a Memorandum

From ancestors

Who lived in a time of recovery

a time of rebuilding

of growth

a time where we felt we could grasp hold of

our futures and heal from the traumas of our past

a time where we felt a turning,

the subtle social change

in those around us and in ourselves

a little bit safer to be who we were

to name ourselves and wear our identities in our skin

our maunga and awa prominent in our pepehā

our reo and mātauranga valued

our creativity and cultural performances

were internationally renowned

when we absolutely came to understand our enemies

and could recognise

the colonial motifs that coursed through their beings

their fear of losing power and status

their arrogance and cowardice

their mean spirits and limited imaginations

of what we could achieve without them

they claimed they had ambition

but it was merely privilege they knew only how to harness for themselves

We came to see the potential of our rangatahi

Those next generations that gave you life

Treat this as a Memorandum

And read alongside the documented records

Listen to the karanga

Allow it to guide you through the grief you will encounter

And welcome you back home

Listen to the poroporoaki

That helped our wairua depart and cared for those who had to bury us

Look at the worlds we created through the arts

That helped our imaginations soar

Watch our performances

Our command of performance on stage

And joy in performing when we were together

Read what we wrote

As testimony and witnessing of past and present

Watch our protests and hear our political discourse

Understand how hard we fought to defend Te Tiriti o Waitangi

How courageous our activists were

Study the institutions we created to protect our language

to educate our people and take care of their well-being

Find out about those who cared for taiao, our whenua, our wai

In the face of constant degradation

Explore the lives of those who struggled to fit in anywhere

Even amongst us

Whose futures were confiscated by colonisation

Who were raised by the state and whose lives were incarcerated

Visit our urupā and read our gravestones

Pay attention to our ages and ask why

Listen to our tangi

When we were embraced by the cloud of pouritanga

Listen to our laughter

When that cloud had dissipated

We laughed

We cried

We talked

We argued

We thought

We dreamed

We loved

We got sweaty

We got angry

We got sad

We became mad

And we became wise

We went to school and to university

We went to court and to prison

We went to parliament and to medical school

We wrote books and made movies

We played sport

We carried our whakapapa within us

We got up as a people

As whānau, and hāpū and iwi and Māori

Everyday, every year, every millenium

Treat this as a Memorandum

For living

Let this memorandum reside in your body

As a memory of who you were and who you will become

Live a life that creates new memories

That will add to who we were and who we will become

Remember

Remember that your ancestors were human beings

They had wairua

They had mana

They did more than survive

Remember

This entry was posted in 116: REMEMBER and tagged . Bookmark the permalink.

Related work:

Comments are closed.