你一定还记得那些捆扎结实的纸箱子。
汛期来临的时候,它们漂浮于每一条楼道,
像男孩子们手里的船模,轻盈而坚固。
这曾让人觉得安心,
因为我只有两只手,你也一样,
不能带走一切。
可我能不能告诉你,我正听见
它们不断下沉的声音?
而原以为它们会顺流直下的,
以为它们会先我们一步,
抵达桃源的深处,早早准备好无数
令人唏嘘的礼物。
我能不能告诉你它们正在沉没,
正穿过幽暗的水藻,
穿过迁徙的鱼群和漩涡,
以及一层层绵软如糖的流沙?
我能不能告诉你,
它们正静静地躺在我身边,
而一切都不曾被毁灭,
它们只是从水面消失?
Zhang Dinghao is the author of the poetry collection I Love All Incomplete Things and currently works as the Deputy Chief Editor of Shanghai Culture.
Canaan Morse is a translator, poet and editor currently based in Boston. He is an original member of Paper Republic, a co-founder of Pathlight: New Chinese Writing, and the winner of the 2014 Susan Sontag International Prize for Translation. He holds an MA in Classical Chinese Literature from the Chinese Language and Literature Department at Peking University.