Ángelo Néstore

Ángelo Néstore was born in Italy and now lives in his adopted city of Málaga, Spain. He is a poet, actor, and professor of Translation and Interpreting at the University of Málaga, in addition to teaching Mandarin Chinese. He co-directs the Irreconciliables International Poetry Festival in Málaga and feminist poetry press La Señora Dalloway. His first book of poems, Adán o nada (Bandaàparte Editores) was published in 2017, the same year in which he won the Premio de Poesía Hiperión for Actos impuros (Ediciones Hiperión). In addition to his work as a poet, he is a translator into Italian of works such as the poetry of María Eloy-García and the graphic novels of Isabel Franc, Andreu Martín and Enrique Sánchez Abulí, among others.

4 Translated Ángelo Néstore Poems

Image courtesy of Diputación de Málaga If My Father Tells Me If my father tells me: Be a man, I shrivel like a grub, stick my belly on the fishhook. Soft, like some mollusk without its shell, I feel dismantled, …

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,