Emerging Malay Poets: Translations of Zulfadli Rashid, Sofia Nin and Hidayat Nordin by Annaliza Bakri

By , , and | 1 September 2023

Catalyst by Hidayat Nordin

if I lose my sight
I know there’s still love
to value the emotion
if I lose my hand
I know there’s a still will
to cradle my dreams
if I lose my leg
I know there’s a vision
of the path I used to tread
depicting the root of my aspiration
if this were to happen
don’t be sorry
my spirit is strong, still
no thorn can pierce its being
even if it stings, I take no heed

but

if there is no vision, will and love
there, I will meet death

thus
allow me to dream
for my spirit lives for eternity in there


Pemangkin

kalau nanti mataku buta
kutahu masih ada cinta
untuk menilai rasa
kalau nanti kodong tanganku
kutahu masih ada cita
untuk terus mendukung anganku
kalau nanti lumpuh kakiku
kutahu ada citra
bekas langkah dahulu
tanda akar impianku
andai itu semua terjadi
usahlah kau kasihani
semangatku kebal lagi
tiada duri mampu menusukkan peri
biarpun pedih, apa aku peduli

tapi

kalau nanti tiada lagi citra, cita dan cinta
situlah aku ketemu mati

jadi
izinkanlah aku terus bermimpi
kerana di sana, semangatku abadi

This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Related work:

  • No Related Posts Found

Comments are closed.