Ekphrasis

By | 11 May 2026

“Wedding”, Jakarta, 1995

Tanah air translates
to fatherland and to
motherland: I don’t know
if this means the body
can only grow from one
patch of clay, hollowed out
by the river-bank’s edge
by our father, who art
in heaven,
there is root
and twine until the breath
leaves, until one, over
comes into the other
(hallowed be thy name) and
if this is why we are
unable to distinguish
love from—
Mother, did he
say thy kingdom come?
In the photograph, you wear
a lucent crown. I wonder how long it was
until he purpled you a neck-
lace of matrimony, my face
an inverted eye between
your two faces, I look
(your will be done) a grave
blossoms on earth next to the
river that will run clear
as it is in heaven.

This entry was posted in 120: DIALOGUE and tagged . Bookmark the permalink.

Related work:

  • No Related Posts Found

Comments are closed.