CONTRIBUTORS

Pinyu Hwang

Pinyu Hwang is a recent graduate from Yale University with a double major in Computer Science and Linguistics. Currently studying abroad in Japan, she has translated mostly contemporary Chinese-language poetry by Taiwanese writers, and her translations have appeared in Exchanges, Asymptote blog, MAYDAY, and ctrl + v journal. As a translator, she is interested specifically in the physicality and materiality of human language, and she prefers to examine translations as ‘processes’ rather than as ‘products’.

7 Sei Shōnagon Translations by Pinyu Hwang

Punctuation has meaning. In contemporary written English, it is the commas and full stops, the dashes and hyphens, the colons, semicolons, that frame the context and the scope of words and phrases. Different types of pauses are denoted by different punctuation marks.

Posted in TRANSLATIONS | Tagged ,