무너진 그늘이 건너가는 염부 너머 바람이 부리는 노복들이 있다
언젠가는 소금이 雪山처럼 일어서던 들
누추를 입고 저무는 갈대가 있다
어느 가을 빈 둑을 걷다 나는 그들이 통증처럼 뱉어내는 새떼를 보았다 먼 허공에 부러진 촉 끝처럼 박혀 있었다
휘어진 몸에다 화살을 걸고 싶은 날은 갔다 모든 謀議가 한 잎 석양빛을 거느렸으니
바람에도 지층이 있다면 그들의 화석에는 저녁만이 남을 것이다
내 각오는 세월의 추를 끄는 흔들림이 아니었다 초승의 낮달이 그리는 흉터처럼
바람의 목청으로 울다 허리 꺾인 家長
아버지의 뼈 속에는 바람이 있다 나는 그 바람을 다 걸어야 한다
Sin Yong-Mok began writing in earnest in the year 2000 and has since published six poetry collections, although none of them share a similar theme, form or structure. That’s because the content and form of the poems have changed as Sin’s life has changed over the years. At first, he was interested in the absurdity of the division of the Korean peninsula and the world of violence inflicted upon marginalised people. His later work focuses on the pain, loneliness and fictionality of everyday life. He has been the recipient of both major and minor awards, including the Nojak Literary Award and the Baek Seok Literary Award. Though he is known for poetry and teaches poetry at Chosun University, he has published non-fiction and fiction as well.