Three Poems by Rabindranath Tagore

1 August 2014

Sraboner dharar mato poduk jhore

like the streams of monsoons
let it descend
this melody of yours
upon my face
upon my heart

along with the light of the east
let it arrive every dawn
upon my eyes
through the dark of night
let it rain deep upon my soul

night and day 
in this life
upon joy 
upon sorrow

like the streams of monsoons
let it descend

the branch that does not flower
does not fruit at all
let your cloud breezes
rekindle that limb

whatever is feeble 
whatever is febrile
in this my lost life
at every level 
let it flow
upon the streams of music

night and day 
in this life
upon thirst 
upon hunger

like the streams of monsoons
let it descend
Sraboner dharar monton poduk jhore

শ্রাবণের          ধারার মতো পড়ুক ঝরে, পড়ুক ঝরে
তোমারি         সুরটি আমার মুখের 'পরে, বুকের 'পরে ॥
পুরবের          আলোর সাথে পড়ুক প্রাতে দুই নয়ানে--
নিশীথের         অন্ধকারে গভীর ধারে পড়ুক প্রাণে।
নিশিদিন          এই জীবনের সুখের 'পরে দুখের 'পরে
শ্রাবণের          ধারার মতো পড়ুক ঝরে, পড়ুক ঝরে।
যে শাখায়        ফুল ফোটে না, ফল ধরে না একেবারে,
তোমার ওই     বাদল-বায়ে দিক জাগায়ে সেই শাখারে।
যা-কিছু          জীর্ণ আমার, দীর্ণ আমার, জীবনহারা,
তাহারি           স্তরে স্তরে পড়ুক ঝরে সুরের ধারা।
নিশিদিন          এই জীবনের তৃষার 'পরে, ভুখের 'পরে
শ্রাবণের          ধারার মতো পড়ুক ঝরে, পড়ুক ঝরে ॥



















This entry was posted in TRANSLATIONS and tagged , . Bookmark the permalink.

Related Posts:

  • No Related Posts Found
Please read Cordite's comments policy before joining the discussion.