35.2: OZKO (한국-호주 | HANGUK-HOJU)
Poetry Editor: Eun-Gwi Chung


English translations by Eun-Gwi Chung and Brother Anthony of Taizé

내생 (My Next Life)
고은 (KO Un)
무릎의 문양 (Pattern of a Knee)
김경주 (KIM Kyung Ju)
아귀 (餓鬼, A Starving Ghost)
김경주 (KIM Kyung Ju)
회색양말 (Gray Socks)
김기택 (KIM Ki-taek)
천지간 (Between Heaven and Earth)
김명인 (KIM Myung-in)
노숙 (Homeless)
김사인 (KIM Sa-in)
꽃나무 (A Flower Tree)
김선우 (KIM Sun-Woo)
깨끗한 식사 (A Clean Meal)
김선우 (KIM Sun-Woo)
테이블 (A Table)
김언 (KIM Un)
첫 (First)
Kim Hyesoon
결정적 순간 (A Decisive Moment)
나희덕 (RA Hee-duk)
동변상련의 (Of Sympathy)
박라연 (PARK Ra Youn)
너무 늦은 생각 (Too Late Thought)
박라연 (PARK Ra Youn)
갈대 등본 (Certified Copy of Reed)
신용목 (SIN Yongmok)
축, 생일 (Happy Birthday)
신해욱 (SHIN Hae Wook)
떠나니는 말 (Floating Words)
심보선 (SHIM Bo Sun)
염소 걸음 (The Way Goats Walk)
이시영 (LEE Si-yeong)
70년대산 (Born in the 1970s)
진은영 (JIN Eun-young)
서른 살 (Thirty Years Old)
진은영 (JIN Eun-young)
꽃의 고요 (Flower’s Silence)
황동규 (HWANG Tong-gyu)
지옥의 불길 (Flames of Hell)
황동규 (HWANG Tong-gyu)
 
 

Contributor Notes
Banner image: Ivy Alvarez, 'Tear' (Seoul, May 2011)