Ouyang Yu: Happiness

16 February 2008
A happy country does not mean its people are happy
A guy who drives his 170,000-dollar Mercedes Benz
Scarcely knows what to do with the in-flow of his money
Instead he makes more merde money
Happiness when the moon shines
On a suburb, say, Caroline Springs
With its winter frog croakings
Means you occupy a house many sizes bigger
Than your body
A dog occupying the bed
You are too busy to go to
Even at night

Smoking in the doorway
Framed by the light
Of the moon
I am unnerved by the thought of
The title
This entry was posted in 27: EXPERIENCE and tagged . Bookmark the permalink.
Ouyang Yu

About Ouyang Yu


Ouyang Yu came to Australia at the age of 35, and, by 55, has published 55 books of poetry, fiction, non-fiction, literary translation and criticism in English and Chinese languages, including his award-winning novel, The Eastern Slope Chronicle (2002), his collection of poetry in English, The Kingsbury Tales (2008), his collection of Chinese poetry, Slow Motion (2009), his book of creative non-fiction, On the Smell of an Oily Rag: Speaking English, Thinking Chinese and Living Australian (2008), his second novel, The English Class (2010), his book of literary criticism, Chinese in Australian Fiction: 1888 1988 (2008), and his translation in Chinese, The Fatal Shore (forthcoming in 2011).



Further reading:

Related Posts:

Comments are closed.